Such notice shall be sent simultaneously to ICAO.
Such notice shall be sent simultaneously to the ICAO.
The replies of Eurojust shall be sent to the Commission at the same time.
The products are simultaneously accessible by the user.
to hold national and European elections on the same day
The transmitters operate simultaneously to inject the electrical current into the subsurface area simultaneously from a number of locations.
The interface (10) device allows multiple technicians simultaneous access to the equipment (20).
The nests are configured to allow multiple closures and containers to be simultaneously aligined concentrically, and closed simultaneously.
Staples simultaneously driven through tissue may simultaneously capture a reinforcing elements positioned adjacent the cartridge and/or anvil prior to stapling.
The generators (10) are driven simultaneously at different frequencies.
Simultaneously with this, the correlation calculation is performed.
The write request is serviced contemporaneously with the migrating.
The FWR output is applied simultaneously to two channels.
The replies of the Community body shall be sent to the Commission at the same time.
Thus transmission of data occurs simultaneously with stimulation.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод