Traductions en contexte français - anglais

C'est ma moitié, celle qui

s'emboite

parfaitement avec tout mon être.

You are my perfect half that completes my entire being.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Son câble USB 3.0 s'emboite autour du boitier pour ne pas le perdre.

Its USB 3.0 cable is built into the device, so you cannot lose it.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le chapeau se place très facilement sur la tête de bébé, il s'emboite bien.

The headband is hard to fit on baby’s head and it comes off easily.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Bagoto Ecolo s'emboite aisément et s'adapte sur le levier de vitesse, que la voiture soit automatique ou manuelle.

Bagoto Ecolo fits easily and adapts nicely on the stick shift, whether it is an automatic or manual transmission.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout s'emboite facilement et nous avons mis quelques vis au milieu pour combler l'écart et maintenir les cadres alignés.

Everything slots together easily and we have put a few screws in the middle to close the gap and keep the frames inline.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Au début des années 90, des chercheurs s'aperçoivent que le cannabis s'emboite dans certains de ces recepteurs.

In the early 1990s, scientists discovered that cannabis interacts with some of these receptors in synapses.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J'ai réalisé une série d'illustrations et études de cas de ce genre, et déclaré : «tout cela ne s'emboite ne pas ».

I produced a series of illustrations, case studies, of this kind, and said, ‘these don’t fit’.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le couteau s'emboite facilement sur la fourchette pour une présentation originale et pratique sur un plateau, une planche ou une assiette.

The knife interlocks with the fork for an original and practical display on the platter, board or plate.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Aujourd'hui encore, nous sommes le seul a fabriquer un VRAI produit modulaire, sans achat additionnels, pour modifier la configuration de votre projet ou chaque accessoire s'emboite.

Even today, we are the only one to manufacture a TRUE modular product, without additional purchase, to modify the configuration of your project and where each accessory fits into place.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L'expansion des capacités de production à Vienne à 50 unités par an s'emboite avec le début de la production en série de voitures à pile combustible par des constructeurs comme Hyundai, Toyota, Honda et Daimler entre 2014 et 2017.

The expansion of production capacity in Vienna to 50 units a year dovetails with the introduction of the first series-produced fuel-cell cars by leading manufacturers such as Hyundai, Toyota, Honda and Daimler between 2014 and 2017.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C'est ma moitié, celle qui s'emboite parfaitement avec tout mon être.

You are my perfect half that completes my entire being.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Son câble USB 3.0 s'emboite autour du boitier pour ne pas le perdre.

Its USB 3.0 cable is built into the device, so you cannot lose it.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le chapeau se place très facilement sur la tête de bébé, il s'emboite bien.

The headband is hard to fit on baby’s head and it comes off easily.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Bagoto Ecolo s'emboite aisément et s'adapte sur le levier de vitesse, que la voiture soit automatique ou manuelle.

Bagoto Ecolo fits easily and adapts nicely on the stick shift, whether it is an automatic or manual transmission.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout s'emboite facilement et nous avons mis quelques vis au milieu pour combler l'écart et maintenir les cadres alignés.

Everything slots together easily and we have put a few screws in the middle to close the gap and keep the frames inline.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues