Traductions en contexte français - anglais

Résultat, les coûts des programmes se sont

renchéris

, quel que soit leur genre.

As a result, the costs of programmes of all types had increased.

finances de l'union européenne - eur-lex.europa.eu
qui s’est poursuivie début 2013, les prix se sont renchéris.

Still, by the beginning of 2013, prices had gone down again.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Renchéris-je, amusé par le ridicule de la situation.

I shook my head, amused at the ridiculousness of the situation.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pardonne-lui, ne renchéris pas par la colère et la violence.

Pray for the fortitude to not react with anger or violence.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Renchéris-je aussitôt sur le même ton de plaisanterie que précédemment.

By coincidence, I was pondering the same joke as you were earlier on.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris parce que là-dessus il a complètement tord.

Well, I do question it, because he was completely wrong about this.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
s’étaient pas renchéris de la même manière dans le passé.

They certainly weren't given the same way in the past.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Vous vous demandez sans doute pourquoi je renchéris souvent sur Lady Gaga.

Many of you might have wondered why I write about Lady Gaga so often.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Et je ne renchéris pas sur la suite, m’enfilant un verre de plus.

No, I will not surrender, and went to drink another barrel.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris, et j’aimerais savoir d’où sont venus les “6 millions” de juifs?

I am keen to learn about the holocaust and would like to understand how the figure of 6 million Jews has been derived?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris : 'Je ne mangerais jamais quelque chose qu'un étranger me donne, pas vous ?

I say, ‘I would never take food from a stranger, would you?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris, et j’aimerais savoir d’où sont venus les « 6 millions » de juifs?

I am keen to learn about the holocaust and would like to understand how the figure of 6 million Jews has been derived?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Néanmoins, je ne renchéris pas, je le laissais penser ce qu’il voulait.

While I disagreed, I let him believe what he wanted.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris : 'Je ne mangerais jamais quelque chose qu'un étranger me donne, pas vous ?

I say, 'I would never take food from a stranger, would you?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je renchéris : 'Je ne mangerais jamais quelque chose qu'un étranger me donne, pas vous ?

I say, 'I would never take food from a stranger, would you?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues