Publications scientifiques

Le discours des comices : un discours modèle
Dans un discours officiel, publié par le Journal de Rouen du 22 juillet 1853, Flaubert trouve une phrase du discours des Comices

qu’il avait

écrite la veille.
...
activité agricole / santé / technologie alimentaire - core.ac.uk - PDF: doaj.org
Douze nouvelles plaquettes gravées d'enlène
... En effet, le seul article où nous ayons présenté de nombreuses plaquettes d’Enlène (31 en tout), en détails (descriptions aussi complètes que possible, relevés et photographies, comme nous le faisons ici), a paru dans la série prestigieuse qu’il avait créée et dirigée et dont il était légitimement fier, Ars Praehistorica (Bégouën et al....
...The choice of this paper for a Festshrift to the memory of our regretted friend Profesor Eduardo Ripoll is not due to chance...
politique tarifaire - core.ac.uk - PDF: doaj.org
La boussole nationale d’alexandre pochet et les mélanges philosophiques pour catherine ii (la russie des années 1770)
... S’il est vrai que dans ses propos à Catherine II, il a souvent jugé bon d’user de généralités ou de raisonner à partir d’exemples pris hors de Russie, il a plusieurs fois indiqué qu’il avait beaucoup enquêté sur place....
... Although it is indeed the case that in his remarks to Catherine II he often made general statements or reasoned from non-Russian examples, he also indicated several times that he had inquired a lot on the spot...
recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk -
Proust et la légion d'honneur...docteur Robert Proust, « officier de l’ordre national de la Légion d’honneur », reçut son frère Marcel en qualité de chevalier de la Légion d’honneur, conformément à la délégation qu’il avait reçue du Grand Chancelier, en date du 6 novembre 1920
général - core.ac.uk - PDF: hal.archives-ouvertes.fr
Rémy leveau et le ceri, hommage amical... viendra plus au CERI, comme il l’a fait presque quotidiennement depuis plus de vingt ans pour rendre visite à ses collègues et poursuivre un programme de recherche collectif qu’il avait lancé avec tel ou tel d’entre eux....
général - core.ac.uk - PDF: spire.sciencespo.fr

Traductions en contexte français - anglais

Ce Président qui avait promis qu’il ferait ce

qu’il avait

dit qu’il avait annoncé.

This might stop the President from doing what he has announced that he intends to do.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
qu’il avait livré de la désinformation aux chercheurs, qu’il avait falsifié des documents, qu’il avait

had falsified documents, that he had spied upon researchers and reported

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout autour de lui il reconnut les personnes qu’il avait côtoyées dans sa vie ; celles qu’il avait aimées comme celles qu’il avait détestées, celles qu’il avait soutenues et celles qu’il avait combattues.

All around him, he recognised the people he had met in his life, those he had loved, and those he had hated.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il finissait par ne plus savoir ce qu’il avait entendu, ce qu’il avait vu, ce qu’il avait lu.

He ended up no longer knowing what he had heard, what he had seen, what he had read.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il finissait par ne plus savoir ce qu’il avait entendu, ce qu’il avait vu, ce qu’il avait lu.

He ended up no longer distinguishing what he had heard, what he had seen, what he had read.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’était ce qu’il avait vu, ce qu’il avait toujours vu.

It was just what he had seen, just what he had seen.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
En s’exclamant qu’il avait l’estomac plein, qu’il avait bien mangé.

The fact his stomach was full shows he had time to eat well.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il avait confiance qu’il tomberait, parce qu’il avait la substance.

He was just as confident it was going to fall, because he had the substance.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’avais l’impression qu’il avait été partout, qu’il avait tout fait.

claimed to have been everywhere and to have done everything.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’avais l’impression qu’il avait été partout, qu’il avait tout fait.

He had seemingly been everywhere and done everything.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pas après ce qu’il avait fait, ce qu’il avait détruit.

Not after what he had done, what he had intended to do.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’avais l’impression qu’il avait été partout, qu’il avait tout fait.

He made me feel that he'd been everywhere and done everything.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Sans doute qu’il lui a rapporté plusieurs choses que Jésus avait faites, ce qu’Il avait dit à Simon, ce qu’Il avait fait, ces oeuvres qu’Il avait accomplies.

No doubt but what they rehearsed many things that Jesus had been doing, what He had said to Simon, what He had did, these things He had did.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Alors qu’il avait 3 ou 5 ans, Zayd avait un oiseau qu’il aimait beaucoup et qu’il avait appelé Oumayr.

When Zayd was 3 or 5 years old, he had a little bird he named Umayr.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’homme répondit qu’il avait pris ses cinq talents, qu’il les avait fait fructifier et qu’il en avait maintenant dix.

The man replied that he had taken the five talents, put them to work and now he had ten talents.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues