Exemples français - anglais

général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
général - iate.europa.eu

Traductions en contexte français - anglais

Pour rassurer les parents, mais aussi

pour se rassurer elle-même

.

Not just for their children, but to reassure themselves as well.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elle caressait le bras de son mari plus pour se rassurer elle-même que lui.

She squeezed her new husband’s arm harder to reassure herself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
En dépit de ces signes alarmants, la bourgeoisie continue de parler de "booms" particuliers en Grande-Bretagne, en France, en Irlande... mais ce n'est en fait que pour se rassurer elle-même.

Despite these alarming signs, the bourgeoisie continues to prate about particular booms in Britain, France, Ireland? but these refrains are increasingly a form of whistling in the dark.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour rassurer les parents, mais aussi pour se rassurer elle-même.

Not just for their children, but to reassure themselves as well.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour le rassurer ou se rassurer elle-même, ça elle ne le savait pas.

Whether to reassure him or herself, he couldn't tell.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour nous rassurer sûrement, mais également pour essayer de se convaincre elle même.

Trying to convince her, reassure her, but also a part of her trying to convince herself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elle caressait le bras de son mari plus pour se rassurer elle-même que lui.

She squeezed her new husband’s arm harder to reassure herself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Étais-ce plus pour se rassurer lui-même ou pour rassurer les autres ?

Is it to benefit themselves or to reassure someone else?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elle ne savait pas s'il essayait de la rassurer ou de se rassurer lui-même.

He didn't know if he was trying to reassure her or himself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Certains même l'accompagnait jusqu'à la porte de chez elle, pour se rassurer que personne n'ira l'embêter.

He walked her all the way to her home, assuring that no one would molest her.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour se rassurer elle s’approcha de Gabriel, sa présence était rassurante pour elle.

It was amazing to see her with Gabriella and she was reassuring to have around.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elle se décida tout de même à parler, ne serait-ce que pour rassurer le jeune homme.

He tried to look commanding, if for no other reason than to reassure the kid.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Et à la fin, pour rassurer l’âme, elle se justifie.

And in the end, in order to calm the soul, it justifies itself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Jean répondit que oui, plus pour se rassurer lui-même.

John replied Yes, but only to cause one more annoyance.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Derrière cet engouement pour des platitudes à propos de Hulot, la classe dirigeante tente de rassurer l’audimat, et de se rassurer elle-même, à peu de frais.

With this flood of platitudes about Hulot, the ruling elite is trying to reassure TV audiences, and itself, on the cheap.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues