First application of the Rule in the Transformation-Phase
01–30 June 2009: primary translation phase; subcommittee actively coordinates and promotes translation.
01–31 May 2008: primary translation phase; subcommittee actively coordinates and promotes translation.
Did you work with the author during the translation?
The first translation phase was completed in June 2007.
Did you have contact with the author during the translation process?
2011-06-30: announcement made; initial translation phase begins.
Did you work with the author during the translation?
However, the translation phase in different languages is just as important.
Were you in contact with the translator during the process?
Did you have contact with the author during the translation process?
How closely did you work with the author during translation?
This way, the inclusion is performed just once during the translation phase.
Some language teams adjust subtitles on their own after the translation and proofreading phase, so as to ensure perfect readability of our video materials.
A number of translation projects require work before and after the translation stage, most frequently when it involves graphics or engineering.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод