Publications scientifiques

[illustrations de eugénie : drame en cinq actes] / gravelot, dess. ; a. j. duclos, j. j. leveau, l. masquelier [et al.], grav. ; pierre augustin caron de beaumarchais, aut. du texte...fille.] "

Otez

-vous de mes yeux / Vous m'avez rendu le plus misérable des hommes."
...
général - core.ac.uk - PDF: catalogue.bnf.fr

Traductions en contexte français - anglais

Notre prêtre principal

otez

Igor («otez» c’est-à-dire «père») participe lui-même à l’excursion.

Our senior priest otez Igor (otez is how we call our priests, that is the same as “father”) will lead the excursion itself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Donc si vous otez l'eau de la terre (l'humidité), vous lui otez la vie (une terre sèche).

If you are on land you are dead in the water (so to speak) but if you are on the water you can finish.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez son humiliation, et l'état sacramentel cesse.

Do away with His Eucharistic humiliations, and the sacramental state ceases.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez cela de la croissance nominale, qu’obtient-on ?

Subtract that from nominal growth and what do you get?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Membre non identifié du commando : Otez votre veste.

Unidentified hit squad member: Take your jacket off.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez-moi d’un doute, faudrait-il s’abstenir ?

If I have to ask, does that mean I should abstain?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez-moi soixante-dix ans, disait M. Forkenbrock.

Get me seventy year back a ways," said Mr. Forkenbrock.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Et L'ange ordonna: ''Otez lui ses vêtements sales.

The Angel of the Lord says, “Take off his filthy clothes.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez les Obstacles, étudiez les Ecritures et priez.

Remove the hindrances, study the Scripture, and pray.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez aux négociants l'avarice, les flottes anglaises seront anéanties.

Take away the avarice of our merchants, and the fleets of England will be annihilated.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez aux négociants l’avarice, les flottes anglaises seront anéanties.

Take away the avarice of our merchants, and the fleets of England will be annihilated.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce qui veut dire: « Otez les mauvais parmi vous ».

He's saying, "Remove the evil person from among you.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Et L'ange ordonna: ''Otez lui ses vêtements sales.

The angel said to those who were standing before Him, “Take off his filthy clothes.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez-lui l'espérance d'arriver aussitôt se brise la force d'avancer ».

Please save your strength for decelerating when you reach Earth.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Otez leur tout complexe et elles font les merveilles.

Put them all together and they can do amazing things.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues