What is the difference between canonical name, simple name and class name in Java Class?
What is the difference between canonical name, simple name and class name in Java Class?
You’ll want to give your podcast a catchy, simple name.
A simple name, with a simple message – that they provide the best possible building service.
A very simple name, but was indeed quite adequate.
The first requisite of an ideal language would be that there should be one name for every simple, and never the same name for two different simples.
There should be a name for each and every easy expression, and never exactly the same name for two different good examples.
The simple, descriptive name is authoritative and catchy.
It's prudent to use a name which is simple and unique.
Writing is a wonderful WordPress theme with a simple, descriptive name, and a straightforward approach.
Carefully choose a short and precise name without any space.
The subtitle was later deleted in favor of the simpler title.
Take for example the word garçon (which means boy).
Israel’s straightforward name is featured only in 6.5 percent of the cases.
Storm is a straightforward name used widely for boys.
Israel's straightforward name is featured only in 6.5 percent of the cases.
The classname is the simplename of the class (so without the package name).
So we shouldn't name the C function something simple like abs_eq.
I wanted a name that was simple, elegant, timeless, and easy to pronounce.
The fact that it is cheap and easy to pick up is a definite plus!
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод