nature of the facts (type and quantity of the product)
nature of the facts (type and quantity of the product)
nature of the facts (type and quantity of the product)
The impact of acts [the downstream]: we question not the nature of the intention, but the nature of the facts produced.
They should strive to respect, with equal care, the nature of the facts and the limits of critical judgment concerning individuals.
The nature of the charges for which you were indicted;
That said, some clarification is required concerning the nature of the crimes.
We believe that, given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
The circumstances of their deaths and the nature of their injuries gives rise to many questions.
We believe that, given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
And we believe that given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
And we believe that given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
Given those kind of facts, this officer should have been arrested.
Given those kind of facts, this officer should have been arrested.
Would it depend on the nature of the evidence or on the nature of the jury?
We believe that, given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
For the lawyer, “given those kinds of facts, this officer should have been arrested.
The reference to the nature of the offence, no matter how long ago it had been committed, had been clearly relevant in the Government’s view.
f) the description and nature of the offences involving them, the date on which they were committed, the criminal category of the offences and the progress of the investigations.
The company reserves the right to determine if the nature of the events comes within the framework of the cancellation insurance.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k, -2000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k, -2000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод