Exemples français - anglais

culture et religion - iate.europa.eu
chimie - iate.europa.eu
métallurgie et sidérurgie - acta.es
politique et structures industrielles - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte français - anglais

Dans un bol émaillé, vous devez mettre 30 grammes d'herbe sèche hachée, verser 500 ml d'eau et

mettre au bain

-marie.

In an enameled bowl, you need to put 30 grams of chopped dry grass, pour 500 ml of water and put in a water bath.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Avant de mettre bébé au bain, vérifiez la température de la salle de bain.

Before getting into the bath, check the temperature of the water in the bathtub.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour mettre fin à l’extrémisme, nous devons mettre fin au bain de sang en Syrie.

To stop the extremism we have to end the bloodshed in Syria.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mettre le chocolat et le beurre à fondre au bain-marie quelques minutes.

Melt the chocolate and butter in a bain-marie for 10 minutes.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mettre fin au bain de sang est aussi dans l’intérêt de la Russie.

Putting an end to the bloodshed is also in Russia’s interests.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I tell the Syrian regime ‘there is still a chance to end the bloodshed’.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I tell the Syrian regime: there is still a chance to end the bloodshed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I say to the Syrian regime: there is still a chance to end the bloodshed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I tell the Syrian regime, there is still a chance to end the bloodshed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais pour mettre fin au bain de sang, quel sacrifice peut être trop grand ?

To end the bloodshed and suffering, what sacrifice would be too great?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I say to the Syrian regime: there is still a chance to end the bloodshed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis au régime syrien qu'il reste encore une chance de mettre fin au bain de sang.

I tell the Syrian regime, there is still a chance to end the bloodshed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L'électrolyte (3) qui déborde du bain d'électroformage (1) est récupéré du bain externe (2), transféré au bain de régulation (5), puis filtré et retransféré au bain d'électroformage (1)

The electrolyte (3) having overflown from the electroforming bath (1) is recovered from the outer bath (2) into the control bath (5), filtered, and fed again to the electroforming bath (1).

métallurgie et sidérurgie - wipo.int
N'est-il pas temps de mettre un terme au bain de sang, au terrorisme et aux vagues d'exil ?

Isn’t it time to stop the bloodbath, terrorism and the wave of displacement?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si vous devez prendre un bain à l'eau chaude, vous devez vous mettre au lit.

If you have to take bath with hot water then you must get into your bed.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues