Traductions en contexte français - anglais

Les événements survenus

me laissent à penser

que tout sera à refaire.

I still have nightmares thinking that its all going to happen again.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Plusieurs indices me laissent à penser que l'abbé était protégé, écrit Odile.

Several indications lead me to believe that the abbot was protected," writes Odile.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Plusieurs témoignages me laissent à penser que je suis sur la bonne voie.

And numbers are telling us that we are on the right track.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les 771 000$ récoltés à ce jour me laissent à penser qu’ils ont bien raison.

So, the $71,000 average being reported seems about right.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais plusieurs éléments me laissent à penser que le Galaxy S10e pourrait arriver à se démarquer et rencontrer un joli succès.

However, there are several elements that make me think that the Galaxy S10e could be a great success.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je dis cela, car certaines pistes me laissent à penser qu’il y a une part d’autobiographie dans ces lignes.

I chose that example because there is sense of autobiography in some of the others.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Aussi inquiétant que cela puisse paraître, des éléments essentiels de ce rapport me laissent à penser que le secteur laisse passer de nombreuses opportunités d’embauches.

Ominous as this sounds, there are key points in this report that tell me that as an industry, we are missing a lot of hiring opportunities.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les événements survenus me laissent à penser que tout sera à refaire.

I still have nightmares thinking that its all going to happen again.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Plusieurs indices me laissent à penser que l'abbé était protégé, écrit Odile.

Several indications lead me to believe that the abbot was protected," writes Odile.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Plusieurs témoignages me laissent à penser que je suis sur la bonne voie.

And numbers are telling us that we are on the right track.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
En outre, plusieurs indicateurs laissent à penser qu'une véritable concurrence s'est développée.

Furthermore, a number of indicators suggest that effective competition has developed.

général - eur-lex.europa.eu
Ces résultats laissent à penser que le MCC est un suppresseur tumoral.

These results suggest that MCC is a tumor suppressor.

chimie - wipo.int
Les 771 000$ récoltés à ce jour me laissent à penser qu’ils ont bien raison.

So, the $71,000 average being reported seems about right.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Certains éléments laissent donc à penser que létude a surévalué la valeur des actifs.

Therefore, there is evidence suggesting that the study overestimates the assets' value.

général - eur-lex.europa.eu
Des éléments laissent penser à la présence d'autochtones.

There is evidence of the presence of Native Americans.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues