Dictionnaire français - anglais

général - eur-lex.europa.eu
La sonde doit prélever un échantillon représentatif des gaz d'échappement dilués.

The probe shall extract a true sample of the diluted exhaust gases.

détérioration de l'environnement - eur-lex.europa.eu
La sonde doit prélever un échantillon représentatif des gaz d'échappement dilués.

The probe shall extract a true sample of the diluted exhaust gases.

détérioration de l'environnement - eur-lex.europa.eu
La sonde doit prélever un échantillon représentatif des gaz d'échappement dilués.

The probe shall extract a representative sample of the diluted gases.

général - eur-lex.europa.eu
La sonde doit couvrir au moins 80 % du diamètre du tuyau déchappement.

The probe shall extend across at least 80 per cent of the diameter of the exhaust pipe.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
À cette fin, la sonde doit être déconnectée du système d'échappement et son extrémité doit être bouchée.

The probe shall be disconnected from the exhaust system and the end plugged.

général - eur-lex.europa.eu

Exemples français - anglais

général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
général - eur-lex.europa.eu
chimie / technologie et réglementation technique - iate.europa.eu
politique et structures industrielles / technologie et réglementation technique - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte français - anglais

La sonde doit être de lun des types suivants

The type of probe shall be either of the following

général - eur-lex.europa.eu
La sonde doit avoir un diamètre intérieur minimal de 4 mm. Le rapport entre le diamètre de la sonde et celui du tuyau déchappement doit être au minimum de 4.

The minimum inside diameter must be 4 mm. The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe must be 4.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
La pointe de la sonde doit entrer en contact avec le tissu à examiner.

The tip of the probe is intended to come in contact with the tissue to be examined.

industrie mécanique - wipo.int
La sonde doit s'étendre sur 80 % au moins du diamètre du tuyau d'échappement.

The probe must extend across at least 80 % of the diameter of the exhaust pipe.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
La sonde doit s'étendre sur 80 % au moins du diamètre du tuyau d'échappement.

The probe must extend across at least 80 % of the diameter of the exhaust pipe.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
Cette invention concerne également un circuit servant à surveiller l'état de la sonde et à indiquer le moment où la sonde doit être remplacée.

A circuit for monitoring the condition of the probe, and indicating when replacement of the probe is desirable, is also disclosed.

santé - wipo.int
La sonde doit sétendre sur au moins 80 % du diamètre du tuyau déchappement.

The probe must extend across at least 80 per cent of the diameter of the exhaust pipe.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
Le diamètre intérieur minimal de lextrémité de la sonde doit être de 4 mm. Le rapport entre le diamètre de la sonde et celui du tuyau déchappement doit être au minimum de 4.

The minimum inside diameter of the probe tip shall be 4 mm. The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe shall be 4.

industrie mécanique - eur-lex.europa.eu
La sonde doit être remplacée et le catalyseur doit être vérifié.

The probe must be replaced and the catalytic converter checked.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La sonde doit être remplacée et le catalyseur doit être vérifié.

The temperature actuator needs to be replaced and the linkage checked.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La sonde doit donc automatiquement s'en charger... normalement !

The colorimeter should therefore automatically take care of it... normally !

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La sonde doit être remplacée et la cause pour la combustion d'huile doit être éliminée.

The probe must be replaced and the cause for the oil burning remedied.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Lespace libre entre la sonde et la paroi du tuyau de sortie doit être dau moins 5 mm. Le diamètre de la sonde doit être tel que le prélèvement soit représentatif et que le débit à travers lopacimètre soit suffisant.

The clearance with the wall of the tailpipe must be at least 5 mm. The probe diameter must ensure a representative sampling and a sufficient flow through the opacimeter.

technologie et réglementation technique - eur-lex.europa.eu
Un débitmètre de référence indépendant ayant une plage de mesure appropriée pour le débit de la sonde doit être raccordé en série à la sonde à proximité immédiate de celle-ci.

An independent reference flowmeter with a measurement range appropriate for the probe flow shall be put in series with and closely coupled to the probe.

production et structures agricoles - eur-lex.europa.eu
Un débitmètre de référence indépendant ayant une plage de mesure appropriée pour le débit de la sonde doit être raccordé en série à la sonde à proximité immédiate de celle-ci.

An independent reference flowmeter with a measurement range appropriate for the probe flow shall be put in series with and closely coupled to the probe.

production et structures agricoles - eur-lex.europa.eu


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues