Traductions en contexte français - anglais

Leurs disciples voulaient

garder le statu quo

politique.

Their followers wanted to keep the political status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le plus simple aurait été de garder le statu quo.

The easiest thing to do would have been to keep the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cependant s’abstenir ou voter «NON» signifierait garder le statu quo.

She wouldn’t take “no” or placate status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je pensais que ce serait mieux de garder le statu quo.

I thought it would be better to leave the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les travaux de routine » vont garder le statu quo fermement en place.

Business as usual’ will leave the uncomfortable status quo firmly in place.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Option 1 : Laisser le Règlement tel quel (c’est-à-dire garder le statu quo)

Option 1: Leave the existing Regulations in place (i.e. maintain the status quo)

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est une fabrication qui convient à ceux qui veulent garder le statu quo.

Which is good for those who want to maintain the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est une fabrication qui convient à ceux qui veulent garder le statu quo.

Civility is a virtue to those who wish to maintain the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je ne veux pas faire de vagues - Je veux garder le statu quo

I don't want to rock the boat - I want to keep the status quo

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est une fabrication qui convient à ceux qui veulent garder le statu quo.

A system that works well for those who want to maintain the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Option 1 : Laisser le Règlement tel quel (c’est-à-dire garder le statu quo)

Option 1: Leave the Regulations in place (i.e. maintain the status quo)

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J'ai demandé de garder le statu quo jusqu'à ce que vous fassiez signe.

I just want to request you that the status quo remains until you give your ruling.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je ne veux pas faire de vagues - Je veux garder le statu quo

I don’t want to rock the boat — I want to keep the status quo

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est une fabrication qui convient à ceux qui veulent garder le statu quo.

Which is convenient for those who want to maintain the status quo.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les Scorpions sont un signe fixe aimant garder le statu quo », déclare Mckean.

Scorpios are also a fixed sign that likes to keep the status quo," Mckean says.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues