Publications scientifiques

La perpendicularité de la cathédrale de bourges, enjeu de la perfection architecturale
... Une scanographie laser entreprise à Bourges offre des signes tangibles du fait que les constructeurs de la cathédrale savaient précisément ce qu’il

fallait faire

pour mai
...
politique tarifaire - core.ac.uk -
Lettre de charles gounod à jules barbier, [paris], [fin 1861 - début 1862] (manuscrit autographe)... - Les répétitions de la Reine de Saba ont commencé le 17 octobre 1861, il est apparu qu'il fallait faire des coupures, il semble en résulter une brouille avec Carré....
Europe - core.ac.uk - PDF: catalogue.bnf.fr
Les fantômes d'anatolie... Il leur fallait faire coexister un passé effroyable et la construction d'un avenir en diaspora
général - core.ac.uk -
Jean-marc regnault dir., la loi de 1905 et les colonies... Il fallait faire le tour des pays de l'Outre-mer, de la Caraïbe à l'Océan indien et au Pacifique....
Europe / activité agricole / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: journals.openedition.org

Exemples français - anglais

industrie mécanique - lexique.mecaniqueindustrielle.com
industrie mécanique - techdico
transport terrestre - iate.europa.eu

Traductions en contexte français - anglais

Nous avons fait ce qu’il

fallait faire

quand il

fallait

le

faire

.

We did what we needed to do when we needed to do it.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Alors, il fallait faire ce qu’il fallait faire pour qu’elle aille mieux.

They would do whatever had to be done to make her better.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
7 fallait faire, comment il fallait le faire, quel était le niveau de

22 to what had to be done, how things should be done, what level of

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’ai fait ce qu’il fallait faire, à l’heure où il fallait le faire ».

He did what had to be done, when it had to be done.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il a fait ce qu’il fallait faire au moment où il fallait le faire.

He did what had to be done when it had to be done.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout le monde savait ce qu’il fallait faire et ce qu’il ne fallait pas faire.

Everyone knew about what should have been done and did not do it.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il a fait ce qu’il fallait faire au moment où il fallait le faire.

He did what he had to do at the time it needed to be done.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ils n’ont pas fait ce qu’il fallait faire au moment où il fallait le faire.

They don’t do what they should when they should.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
On pouvait venir au secours du monde à des conditions, fallait faire des plans, fallait faire de la dictature, fallait faire du socialisme pour venir au secours du monde.

With these solutions, one could help people, but on countless conditions: we had to make plans, to make a dictatorship, or implement socialism in order to aid the world.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
fallait faire taire les principes, faire des concessions provisoires.

It was necessary to keep quiet about principles, to make temporary concessions.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Chacun était prêt à faire ce qu’il fallait faire.

Everyone was willing to do whatever was necessary.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il fallait faire quelque chose, il fallait essayer de revenir au score.

Something had to be done, so I tried to compromise.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Chacun était prêt à faire ce qu’il fallait faire.

Everyone was prepared to do whatever was necessary.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
fallait faire taire les principes, faire des concessions provisoires.

to keep quiet about principles, to make temporary concessions.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il leur fallait faire les choses, il leur fallait organiser leurs propres divertissements.

For entertainment, they had to make their own fun.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues