Traductions en contexte français - anglais

J’ai faillis

faire un burn out

à cause de cela.

I eventually struggled with burn out because of this.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il serait fatal de faire un burn out des langues.

It would be a terrible thing to run out of languages.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais alors pourquoi les enseignants sont-ils si nombreux à faire un burn out ?

So why are we surprised that many teachers are on the verge of burn out?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La majorité des personnes, qui vont faire un burn out, ne le sentent pas venir.

Most people who burn themselves out don’t see it coming.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
j'ai 24 ans, n'est-il pas bizarre de faire un burn out à cet âge là ?

I am 46 years old, isn't that odd to be diagnosed at this age?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Faire une cure de désintoxication de réseaux sociaux peut faire la différence entre être un employé productif et quelqu’un qui risque de faire un burn out.

Taking a social media detox can mean the difference between being a productive employee and someone burnt out on social.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est trop radical, si tu n’habitue pas ton corps à tes nouvelles activités, tu vas faire un burn out !

It’s too radical, if you don’t let your body adapt to your new activities, you’ll do a burn out !

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si vous vous sentez stressé, en colère ou dépassé, vous pourriez être en train de faire un burn out.

If you're feeling stressed, angry or overwhelmed, you may be burned out.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si le stress constant vous rend impuissant, désabusé et complètement épuisé, vous êtes peut-être en train de faire un burn out.

If constant stress has you feeling helpless, disillusioned, and completely exhausted, you may be suffering from a burnout.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si le stress constant vous rend impuissant, désabusé et complètement épuisé, vous êtes peut-être en train de faire un burn out.

If constant stress has led you to feel helpless, exhausted, or completely disillusioned, you may be experiencing burnout.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
En faire trop, c’est prendre le risque de faire un burn-out.

Doing it too long means running the risk of sunburn.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Un Belge francophone sur deux craint de faire un burn-out

One in twenty of the Dutch population afraid of being burgled

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’ai faillis faire un burn out à cause de cela.

I eventually struggled with burn out because of this.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mon médecin me disait que j’allais faire un burn-out.

And that the doctor told me I was having a burn-out.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Comment savoir si je risque de faire un burn-out ?

How would I know whether I'm at risk for burn-out?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues