Traductions en contexte français - anglais

Tôt ou tard nous apprendrons toutes à ne pas

fagoter

, à ne pas nous fagoter.

Sooner or later we all have to learn not to play with crap.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La présente invention concerne une machine agricole pour ramasser et fagoter les sarments de vigne.

The present finding concerns an agricultural machine for collecting and bundling vine branches.

agriculture, sylviculture et pêche - wipo.int
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m’insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m’insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire, fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite, m’insinuer auprès des femmes !…

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire, fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite, m’insinuer auprès des femmes !…

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épоtre dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m'insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épоtre dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m'insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m'insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m'insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tôt ou tard nous apprendrons toutes à ne pas fagoter, à ne pas nous fagoter.

Sooner or later we all have to learn not to play with crap.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La présente invention concerne une machine agricole pour ramasser et fagoter les sarments de vigne.

The present finding concerns an agricultural machine for collecting and bundling vine branches.

agriculture, sylviculture et pêche - wipo.int
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m’insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire ; fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite ; m’insinuer auprès des femmes.

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si je savais écrire, fagoter un livre, tourner une épître dédicatoire, bien enivrer un sot de son mérite, m’insinuer auprès des femmes !…

If I could write, do up a book, turn out a dedicatory epistle, intoxicate a fool with his own merit, insinuate myself close to women. . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues