Publications scientifiques

Le grand livre: un dispositif ludique pour entrer dans la lecture en respectant les objectifs du per... Si vous considérez l’amitié comme une force, ne sous-

estimez

pas le potentiel des personnes fragiles et n’oubliez pas que la différence nous unit
Europe / politique tarifaire / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: core.ac.uk

Traductions en contexte français - anglais

10 |

Estimez

-vous votre partenaire autant que vous vous estimez?

Test #1: Do You Know Your Partner as Well as You Think?. . . . . . . . . . .

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Quand vous sous-estimez les autres, vous sous-estimez leur travail.

When you underestimate others, you underestimate their work.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ne sous-estimez jamais leur intelligence, sous-estimez toujours leurs connaissances.

Never underestimate their intelligence, always underestimate their knowledge.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ne sous-estimez pas ceci, et ne vous sous-estimez pas.

Do not underestimate that and do not underestimate yourself.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tant que vous vous sous-estimez, vous Me sous-estimez aussi.

So long as you underestimate yourself, you also underestimate Me.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ne la sous-estimez pas, ne sous-estimez pas sa loyauté.

You should give her some credit and not underestimate your girlfriend.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Laquelle estimez-vous meilleure ? : ……………….

Who do you think is the best (32)…………………….?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Enfin, ne sous-estimez pas vos dépenses et ne sur-estimez pas vos recettes !

Don't under-estimate your expenses and over-estimate your revenue.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Par quelle méthode estimez-vous les données des non-répondants?

Which method do you use to estimate data for non-respondents?

général - eur-lex.europa.eu
Ne sous-estimez jamais votre pouvoir, ne sous-estimez jamais ce dont vous êtes capable.

Never underestimate your power, never underestimate what you can do.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ne sous-estimez jamais votre pouvoir, ne sous-estimez jamais ce dont vous êtes capable.

Never underestimate your power, never underestimate what you can do.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
et moi je pense que vous sous-estimez les risques et sur-estimez les bénéfices.

I think you seriously overestimate the dangers and underestimate the benefits.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ne sous-estimez jamais votre pouvoir, ne sous-estimez jamais ce dont vous êtes capable.

Never underestimate your power, never underestimate what you can do.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Êtes-vous sûr que vous ne vous sous-estimez pas et ne vous sous-estimez pas?

Are you sure you’re not over- or under-insuring yourself?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Êtes-vous sûr que vous ne vous sous-estimez pas et ne vous sous-estimez pas?

How about you don’t underestimate me and I won’t underestimate you?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues