– Distinguished National and International Guests,
Distinguished Co-Chairs, Excellencies, Distinguished Delegates, Dear Colleagues, Ladies and Gentlemen,
Consequently, two groups of users may be distinguished
Consequently, two groups of users may be distinguished
Consequently, two groups of users may be distinguished
Other nuclei can also be distinguished and identified.
In general, these two cases will always be distinguished
Distinguished guests from abroad, Distinguished national guests, in your respective ranks and titles;
For example, false positives can be distinguished from actual junctions.
Distinguished Representatives of the Federal Government,
From which point of view can they not be distinguished, from which point of view do they have to be distinguished?
Padma Vibhushan for exceptional and distinguished service, Padma Bhushan for distinguished service of higher order and Padma Shri for distinguished service.
Distinguished Representatives of International Organizations;
Depending on the functional features are distinguished:
Distinguished Representatives of the European institutions,
Other additions are differentiated typographically:
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод