Publications scientifiques

Les facteurs à petite échelle affectent la taille des populations du mulot (apodemus sylvaticus) dans une île méditerranéenne (sardaigne)
... Des différences inter-saisonnières significatives ont été observées dans le nombre de spécimens capturés (pic au printemps) mais, en dépit de variations considérables selon les transects, la taille des populations de Mulot ne

différait

pas de manière significative entre les types d’habitats forestiers.
...
... There were significant inter-seasonal differences in the number of captured specimens (peak in springtime), but the population size of the Wood Mouse, despite varying considerably by transect, did not differ significantly among types of forest habitats...
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: documents.irevues.inist.fr
Space use by roe deer in a fragmented landscape: some preliminary results
... La surface absolue d'habitat boisé incluse dans un domaine ne différait pas entre les animaux forestiers et ceux de la matrice agricole....
... Roe deer living in the copses and fields retained strong ties with the woodland structures of the landscape...
général - core.ac.uk - PDF: documents.irevues.inist.fr
The severan wars in the east (193-235)
... La période sévérienne n’est cependant pas une rupture avec le Haut-Empire ni une charnière avec la « crise » du IIIe siècle car le dispositif militaire mis en place au début de la période ne différait en rien du modèle augustéen et résista néanmoins à la première attaque perse en territoire romain....
... The Arsacid dynasty failed to stop the growth of Roman influence in Mesopotamia, the rise of the Sassanid in 224-226 rekindled the Achemenid ambitions and threatened the power structures established by Septimius Severus in the Near East...
général - core.ac.uk -
Fathers experiences and representations of breastfeeding: relationship with breastfeeding duration
... — Bien que la représentation qu’avaient les pères de l’allaitement maternel pendant la grossesse différait quelque peu entre les deux groupes, des facteurs médicaux et sociaux sont avant tout associés à un AM court : complications médicales chez la mère ou chez l’enfant, ...
... — Although the representation that had fathers of breastfeeding during pregnancy dif- fered somewhat between the two groups, medical and social factors are primarily associated with a short AM: medical complications in the mother or the child, social vulnerabilities, early breastfeeding difficulties...
Europe - core.ac.uk - PDF: orbi.uliege.be
Physiologie de la productionL'étude du fonctionnement du tissu laticifère chez l'hévéa a permis de montrer qu'il différait selon les clones, tant en ce qui concerne certaines de ces caractéristiques biologiques, qu'en ce qui concerne les particularités des mécanismes impliqués dans la production...
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: agritrop.cirad.fr
L’évolution de la scolarisation au québec, 1951-1976... Nous avons également remarqué que la scolarité différait selon le sexe
Europe - core.ac.uk - PDF: www.erudit.org
La recherche d’unicité à travers le jugement de slogans publicitaires et politiques : influence du statut social et de l’identification au groupe d’appartenance... Il s’agissait également d’observer si cette recherche d’unicité différait en fonction du contexte dans lequel un individu était placé....
général - core.ac.uk - PDF: archive-ouverte.unige.ch

Traductions en contexte français - anglais

différait

énormément de la société anglaise...

I see a huge difference from the Anglican church…

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’était juste que la quantité différait trop.

It’s just that the quantity differs by too much.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela différait considérablement des théories précédentes.

This was very different from previous theological controversies.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Seul le contexte historique et religieux différait.

Of course its historical and religious contexts are unique.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce standard différait nettement du standard actuel.

That standard differed markedly from the current one.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cette journée ne différait nullement des autres.

This day was no different for them than any other.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il différait dans la façon d'accomplir le communisme.

He had a different idea of how communism should work.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il différait dans la façon d'accomplir le communisme.

The difference at this point was how to obtain communism.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Artémis Mounychia, cependant, différait de cette image classique.

Artemis Mounikhia, however, differed from this Classical image.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Seule la laine, plus grossière, différait à Salonique.

Only the quality of the wool, better in Spain, differed in Salonika.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Justement parce que notre vision du monde différait.

Some of this was because our worldview was different.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Huang-ti différait beaucoup des autres héros antiques.

Huang-ti was very different from other ancient heroes.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La deuxième qualification différait totalement des autres sessions.

The workout was completely different from the other two sessions.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C’est pourquoi on différait souvent le baptême jusqu’au

Hence we frequently see baptism deferred until mature or

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les quatre premiers prototypes différait des modifications mineures.

The first four prototype differed minor modifications.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues