Dictionnaire français - anglais

droit civil - iate.europa.eu
16 Le paragraphe 168(1) de la Loi sur les biens réels est modifié par remplacement de «Loi sur la dévolution des successions» par «Loi sur les successions ab intestat».

16 Subsection 168(1) of The Real Property Act is amended by striking out "The Devolution of Estates Act" and substituting "The Intestate Succession Act".

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
12(2) La Loi sur la dévolution des successions, c. D70 des L.R.M. 1987, s'applique aux décès survenus avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi.

12(2) The Devolution of Estates Act, R.S.M. 1987, c.D70, continues in force as if unrepealed in cases of death occurring before this Act comes into force.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
A few comments on the (possible) revival of the customary law rule of male primogeniture : can the common-law principle of freedom of testation come to its rescue?...customary law rule of male primogeniture has been declared unconstitutional and invalid, and legal sources of the common law of succession have been tailored to provide for the devolution of estates which were formerly regulated by the customary law of succession....
général - core.ac.uk - PDF: hdl.handle.net

Traductions en contexte français - anglais

Saviez-vous que si vous vivez en union de fait et que vous décédez sans testament, votre conjoint de fait n’a pas droit de recevoir une partie de votre succession en vertu de la Loi sur la dévolution des successions du Nouveau-Brunswick?

Did you know that if you are in a common law relationship, and die without a will, your common law partner is not entitled to receive a share of your estate under the Devolution of Estate Act of New Brunswick?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues