Publications scientifiques

La formation de la jeunesse serbe en france 1916-1920 :aspects de l’acquisition et de l’apprentissage du français
... Surveillée par le ministère de l’Instruction publique, la formation de ces jeunes gens serbes comprenait d’abord une étape de préparation relative à l’acquisition du français qui se

déroulait

dans des classes particulières, d’une manière bilingue.
...
... The education of those Serbian young people included at first a stage of preparation relative to the acquisition of French that took place in particular classes, in a bilingual way...
général - core.ac.uk -
L’oracle de delphes : quelques mises au point
Cet article a pour but d’offrir un bilan clair des connaissances archéologiques actuelles sur l’aménagement intérieur du temple d’Apollon à Delphes, où se déroulait la consultation de l’oracle....
général - core.ac.uk -
The nabateo-roman temple of dharih (jordan) : architecture, reconstruction, decoration and cult
... Dans cette thèse, nous analysons les méthodes de construction du temple, sa restitution ainsi que l’étude du décor et du culte qui s’y déroulait....
..., which coincides with the time of the Roman annexation in AD 106...
activité agricole / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk -
Mission lsm ile maurice, injs/paris8. 11 juillet 2007, corpus locuteur 7 ans, cp... Il explique comment se déroulait leur journée
Afrique / commerce international - core.ac.uk -
Journée d'études christophe honoré: du multiple au singulier ou l'invention d'une écriture... Responsables : Catherine Douzou, professeure en études théâtrales – ICD EA 6297 Valérie Vignaux, maître de conférences HDR en études cinématographiques – InTru EA 6301 En 2011 se déroulait ...
recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk -
Les éclats d’une reine... Un tournage présenté comme exceptionnel parce qu’il se déroulait in situ, au château de Versailles, la sortie du film Marie-Antoinette, mais aussi la personnalité d’une r..
Europe - core.ac.uk - PDF: journals.openedition.org
L'heureuse rencontre, ou l'arrivée du fonds barre de saint-venant à l'ecole polytechniqueLe 15 novembre 1986, au château de Villeporcher à Saint-Ouen, près de Vendôme, se déroulait une cérémonie familiale : la célébration du centenaire de la mort d'Adhémar Barré de Saint-Venant....
Europe / activité agricole / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: journals.openedition.org

Traductions en contexte français - anglais

L’événement se

déroulait

dans l’hippodrome.

Something that was taking place in the Hippodrome, of course.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’événement se déroulait à l’Hôtel Classique.

0:01:29: This meeting is to take place at the Classic Hotel.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’événement #AttractionIntégraleLexus se déroulait au Massif.

The #AttractionIntégraleLexus event was held at Le Massif.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela se déroulait comme prévu... pour l'instant.

Things were going exactly as they should...for now.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Auparavant, seule la bataille finale s'y déroulait.

Only the final battle could take place here before.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L'endroit où se déroulait cette cérémonie s'appelait

grandson who performed this ceremony was called the

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
À l'époque, la grossesse se déroulait normalement.

From that point on, the pregnancy proceeded normally.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout se déroulait avec une efficacité mécanique.

By now they did everything with mechanical efficiency.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Tout se déroulait comme prévu jusqu’au crash.

Things were going according to plan until the crash.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
tout se déroulait favorablement pour l'économie américaine.

Apparently, everything was performing favourably for the North American economy.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Jusque là, la grossesse se déroulait normalement.

From that point on, the pregnancy proceeded normally.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’histoire se déroulait pourtant sous ses yeux.

However, the situation before their eyes was still happening.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le tout se déroulait – fictivement – en 1967.

The were still very close ,creatively speaking, in 1967.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
À l'époque, une activité fébrile s'y déroulait.

Yet in that time there has been feverish activity.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Question réponse, voila comment se déroulait la conversation.

Seriously, that’s about how the conversation went.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues