Traductions en contexte français - anglais

Le grec Theophase (-373,-287) mentionne déjà le grenat qu'il appelait

antraxe

ou charbon.

The Greek Theophase (-372, -287) already mentioned the garnet and he would call it anthrax or "coal".

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le grec Theophase (-373,-287) mentionne déjà le grenat qu'il appelait antraxe ou charbon.

The Greek Theophase (-372, -287) already mentioned the garnet and he would call it anthrax or "coal".

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues