Dans de telles conditions, ceci permet d'économiser de l'énergie.
En lespèce, ces circonstances ne sont pas réunies.
Il convient, dans ce cas, de reconnaître d'autres documents comme équivalents.
Dans ces circonstances, les autorités de contrôle communiquent sans retard.
Les échanges entre États membres ne peuvent dès lors pas être affectés.
Dans de telles circonstances, nous ne divulguons que les renseignements qui sont nécessaires dans les circonstances.
Dans de telles circonstances, nous ne divulguons que les renseignements qui sont nécessaires dans les circonstances.
On a toutes besoin de soutien dans de telles circonstances.
Il remplace, dans ce cas, les feux de position avant et arrière
Il convient dans de tels cas de reconnaître d'autres documents comme équivalents.
Dans de telles conditions, un opérateur privé naurait pas apporté de capital.
Il remplace, dans ce cas, les feux de position avant et arrière
De telles situations doivent être décrites dans la rubrique informations environnementales supplémentaires.
Dans ce cas, une nouvelle requête en approbation devrait être présentée.
De telles situations doivent être décrites dans la rubrique informations environnementales supplémentaires.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод