Dictionnaire anglais - français

deposit that

shall be forfeited

agriculture, sylviculture et pêche - iate.europa.eu

Traductions en contexte anglais - français

The amounts not released shall be forfeited.

Les montants non libérés restent acquis.

activité agricole - eur-lex.europa.eu
The security relating to the quantity not exported shall be forfeited.

Toute garantie au titre de quantités non exportées reste acquise.

politique commerciale - eur-lex.europa.eu
The security relating to the quantity not exported shall be forfeited.

Toute garantie au titre de quantités non exportées reste acquise.

politique commerciale - eur-lex.europa.eu
The security relating to the quantity not exported shall be forfeited.

Toute garantie au titre de quantités non exportées reste acquise.

politique commerciale - eur-lex.europa.eu
The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.

Les montants non libérés restent acquis et conservés à titre de droits de douane.

finances de l'union européenne - eur-lex.europa.eu
The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.

Les montants non libérés restent acquis et conservés à titre de droits de douane.

finances de l'union européenne - eur-lex.europa.eu
The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.

Les montants non libérés restent acquis et conservés à titre de droits de douane.

finances de l'union européenne - eur-lex.europa.eu
If not, the security shall be forfeited by way of payment of the additional duties.

Dans le cas contraire, la garantie reste acquise, en paiement des droits additionnels.

finances de l'union européenne - eur-lex.europa.eu
The amount not released of the security referred to in paragraph 1 shall be forfeited.

Les montants non libérés de la garantie visée au paragraphe 1 restent acquis.

droit civil - eur-lex.europa.eu
The amount not released of the security referred to in paragraph 1 shall be forfeited.

Les montants non libérés de la garantie visée au paragraphe 1 restent acquis.

droit civil - eur-lex.europa.eu
For the avoidance of doubt, the unused mailing opportunities shall be forfeited and not carried forward.

Pour éviter toute ambiguïté, les possibilités de publipostage non utilisées sont perdues et non reportées.

général - eur-lex.europa.eu
In such cases, 15 % of the processing security referred to in Article 28 shall be forfeited or the aid shall be reduced by 15 %.

Dans ce cas, la garantie de transformation visée à l'article 28 est acquise, ou l'aide est réduite à concurrence de 15 %.

industrie agro-alimentaire - eur-lex.europa.eu
thus gained by the club in question shall be forfeited.

mentionnées, seront supportées par le club en cause.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Any hours not used by that date shall be forfeited.

Toute heure non utilisée après cette date sera perdue.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Days of annual leave not taken by the end of the period of secondment shall be forfeited.

Aucun remboursement ne peut être effectué pour les jours de congé annuel non pris à la fin de la période de détachement.

général - eur-lex.europa.eu


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues