Dictionnaire anglais - français

union européenne - iate.europa.eu
The total amount in Rwandan Francs (2,285,846,609 RFW) following retroactive financing went to the Treasury.

Le montant total en francs rwandais (FRW2.285.846.609) découlant de ce financement rétroactif fut versé au Trésor.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Furthermore, delays in contracting, retroactive financing, and a lack of information on results hampered the delivery of EU support.

En outre, la conclusion tardive des contrats, les cas de financement rétroactif et le manque d’informations sur les résultats ont constitué autant d’obstacles à la fourniture de l’aide de l’UE.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Furthermore, delays in contracting, retroactive financing, and a lack of information on results hampered the delivery of EU support.

En outre, la conclusion tardive des contrats, les cas de financement rétroactif et le manque d'informations sur les résultats ont constitué autant d'obstacles à la fourniture de l'aide de l'UE.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
On a case-by-case basis, retroactive financing of a limited part of imports of ACP-EC origin may be permissible.

Au cas par cas, le financement rétroactif d'une partie limitée d'importations d'origine ACP-CE peut être autorisé.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
This clause should indicate the amount of the retroactive financing, the category of expenditures concerned and the date from which the expenditures may be incurred.

Cette clause indique le montant du financement rétroactif, la catégorie de dépense concernée et la date à partir de laquelle les dépenses peuvent être considérées comme admissibles au financement.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)

Synonymes et termes associés anglais

Exemples anglais - français

finances / agriculture, sylviculture et pêche / environnement - iate.europa.eu
pouvoir exécutif et administration publique - iate.europa.eu


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues