Je vais essayer de soigner ça pour les vidéos à venir.
Va-t-elle corriger cette anomalie du projet de loi C-15?
Jetez un coup d'œil et apprenez comment remédier à ces faux pas.
Enfin, le rapport propose une série de recommandations destinées à remédier à cette situation".
Nous voulons remédier à ces lacunes et améliorer notre système.
L’entretien des parcs et jardins de la ville pourrait remédier facilement à ce désagrément.
L'Église a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
J’espère avoir corrigé ces défauts dans cette nouvelle version.
L'Eglise a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
L'Eglise a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
J'espère avoir corrigé ces défauts dans cette nouvelle version.
L'Eglise a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
L'Église a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
L'Église a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
L'Eglise a fait des erreurs énormes et tente de les réparer.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод