Les rubriques pertinentes attireront l’attention de l’employeur sur les qualifications clés en un coup d’œil.
Les rubriques pertinentes attireront l’attention de l’employeur sur les qualifications clés en un coup d’œil.
Vous trouverez de plus amples détails sur le traitement de données ci-après, sous les intitulés correspondants :
les rubriques correspondantes du document visé au paragraphe 3, point c), sont remplies et signées par l'importateur du lot, sous le contrôle de l'organisme officiel du point d'entrée
Les participantes ont été invitées à classer sous les différents titres, les engagements spécifiques souscrits dans leurs propres unités.
Les observations formulées par le concurrent concernant les critères utilisés pour lappréciation approfondie sont présentées plus en détail aux considérants correspondants du point 6.7 de la présente décision.
Les observations des autorités polonaises relatives aux critères utilisés pour lappréciation approfondie sont présentées plus en détail aux considérants correspondants du point 6.7 de la présente décision.
La mobilisation de l’instrument de flexibilité est proposée par la Commission après qu’elle a épuisé les marges des rubriques concernées.
Indiquer, selon les codes et la ventilation de lUnion prévus à cet effet, les données précisant le type de transaction effectuée.
Indiquer, selon les codes et la ventilation prévus par lUnion à cet effet, les données faisant apparaître certaines clauses du contrat commercial.
Les rubriques 95, 97 et 99 sont à remplir pour autant que les données correspondantes soient disponibles dans la comptabilité.
Les renseignements doivent être présentés sous les rubriques et sous-rubriques figurant ci-dessous, correspondre aux critères de sélection et fournir toute autre information pertinente.
Les textes sont classés par sujets (les textes afférents à la sécurité et à la santé au travail se trouvent sous les rubriques consacrées au travail et au secteur industriel).
Les rubriques pertinentes attireront l’attention de l’employeur sur les qualifications clés en un coup d’œil.
Les titres H1 doivent être utilisés pour une seule et unique page au sein de votre site.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод