Le cas échéant, il explique pourquoi certaines de ces observations n'ont pas été prises en compte.
Justifiez votre avis : les avis efficaces donnent non seulement votre opinion mais également les raisons de votre opinion.
Le cas échéant, il motive labsence de prise en compte de certaines de ces observations.
Le cas échéant, il motive l'absence de prise en compte de certaines de ces observations.
Elle explique pourquoi certaines de ces observations n'ont pas été prises en compte.
L'employeur justifie un tel report de congé parental par écrit.
Veuillez préciser quelles parties du formulaire sont confidentielles et en justifier la confidentialité.
Les autorités devraient motiver tout refus de donner accès à une information.
Les commissaires doivent motiver toutes les décisions finales.
Il lui faut alors trouver des raisons et des justifications
Donnez ensuite les raisons pour lesquelles ce comportement est approprié.
Il reste que la notion de performance peut générer des inquiétudes ;
Je vous l’accorde, ces chiffres ont de quoi faire peur.
En cas de désapprobation, les inspecteurs doivent mentionner les motifs.
Dans la négative, veuillez indiquer les parties du territoire qui ne sont pas couvertes et préciser la raison pour laquelle elles ne le sont pas
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод