Le service PSP reconnaît la destination du message de paiement et formate le message de paiement conformément aux exigences du fournisseur de service de paiement.
Le type d'information est éliminé du message de paiement, et le message de paiement remanié est acheminé vers une entité responsable du paiement.
La banque C (16) envoie ensuite une message de paiement (124) dans un réseau de paiement (102), lequel (102) attribue un numéro de référence à l'organisme de facturation et envoie (268) le message de paiement à la banque dudit organisme (18).
Selon un mode de réalisation, un système de paiement est configuré pour recevoir un message de paiement comprenant un type d'information, et pour ajouter un numéro d'identification au message.
Un message de paiement est reçu est le service de paiement est effectué au moyen de l'identifiant unique public comme identifiant d'adresse de paiement si le destinataire utilise le service de paiement du système de serveur.
(Début de la période d’échange des ordres de paiement entre participants)
(Début de la période d’échange de messages de paiement entre participants)
Le message de paiement conduit à un débit réalisé sur un compte de l'utilisateur.
Un acheteur reçoit un message de paiement concernant une transaction avec un commerçant.
Un message de paiement qui est basé sur un paramètre d'utilisation est transmis à un système de facturation.
Le temps de stationnement payé est affiché par l'écran d'affichage (106) en réponse à un message de confirmation de paiement envoyé par le serveur de paiement (303, 403) au dispositif de radiomessagerie (304, 401).
0 h 30 - 6 h (HE) - Début de la période d’échange des ordres de paiement
0 h 30 — 6 h (HE) — Début de la période d’échange des ordres de paiement
Cette combinaison de circuits permet de composer d'une manière sûre un message (5) de paiement adressé à un serveur (6) d'un organisme financier.
18 h (HE) — Fin de la période d’échange des ordres de paiement et début du prérèglement
Ces messages de paiement portaient fréquemment des tampons de salariés de BNPP marqués «ATTENTION : EMBARGO AMÉRICAIN».
L'avantage économique de l'adoption de la norme ISO 20022 pour les messages de paiement au Canada
Ces messages de paiement portaient fréquemment des tampons de salariés de BNPP marqués « ATTENTION : EMBARGO AMERICAIN ».
L'avantage économique de l'adoption de la norme ISO 20022 pour les messages de paiement au Canada
18 h (HE) - Fin de la période d’échange de messages de paiement et début du prérèglement
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод