Publications scientifiques

Idiopathic clubbing confined to lower limb digits and idiopathic pulmonary fibrosis: an unusual association... This can lead to a

further burden

of investigations on the patient as clubbing being a significant finding cannot be ignored.
...
général - core.ac.uk - PDF: ftp:
A holistical manufacturing strategy (hms) for sustainability within a specialist manufacturing company author details... This now places a further burden on companies and therefore a holistic manufacturing strategy must be developed in order to ensure that the factory of the future is able to meet this new demand....
général - core.ac.uk - PDF: www.poms.org
The nature of unemployment morbidity. 2. description... Investigating and treating their chronic disabilities leads to an increased medical workload and must further burden the health service
général - core.ac.uk - PDF: www.pubmedcentral.nih.gov

Synonymes et termes associés anglais

Exemples anglais - français

industries charbonnière et minière - iate.europa.eu
industrie mécanique - techdico
métallurgie et sidérurgie - iate.europa.eu
[...]
général - eur-lex.europa.eu
industrie mécanique - lexique.mecaniqueindustrielle.com
industrie mécanique - techdico

Traductions en contexte anglais - français

On these faithful Christians Christ lays no

further burden

.

A ces chrétiens fidèles, Jésus dit qu'il ne mettra pas sur eux d'autre fardeau.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Frequent lamp replacement was a further burden on our maintenance resources”.

Le remplacement des lampes constituait un véritable fardeau pour notre personnel de maintenance.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
The wife accepted this further burden courageously; she worked for two.

La femme, courageusement, accepta cette charge de plus ; elle travaillait pour deux.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
For adequate scrutiny; the dataset already exists and represents no further burden.

Pour un contrôle adéquat; l'ensemble de données existe déjà et n'engendre aucune charge supplémentaire.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
It is also considered a further burden to the industry that is already over-regulated.

Elle ne fait qu'ajouter au fardeau financier de cette industrie qui est déjà surréglementée et surtaxée.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Humanitarian crises will further burden military resources through the need for rescue missions and aid.

Les crises humanitaires dépendront davantage de ressources militaires de par l’urgence de missions d’aide et de secours.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
We are living longer with more chronic diseases, which further burden our health-care system.

Nous vivons plus longtemps et avons plus de maladies chroniques, ce qui mine d’autant notre système de soins de santé.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
The cost of debt service, which absorbs almost 14% of revenues, will further burden spending.

Le coût du service de la dette, qui absorbe près de 14 % des recettes, grèvera encore la dépense.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
The death of his beloved wife, Almira, added a further burden in this grim year.

Le décès de sa femme bien-aimée, Almira, assombrit davantage cette année éprouvante.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
… For the holy spirit and we ourselves have favored adding no further burden to YOU …

… Car l’esprit saint et nous-mêmes avons jugé bon de ne pas vous ajouter d’autre fardeau

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Russia, Syria and Iran would like to avoid any further burden on Syria's economy and capabilities.

La Russie, la Syrie et l’Iran voudraient éviter toute charge supplémentaire sur l’économie et les capacités de la Syrie.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Russia, Syria and Iran would like to avoid any further burden on Syria’s economy and capabilities.

La Russie, la Syrie et l’Iran voudraient éviter qu’un fardeau supplémentaire pèse sur l’économie et les capacités de la Syrie.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Its protectorates in Eastern Europe and Afghanistan, requiring subsidies and expeditionary forces, represented a further burden.

Les protectorats établis en Europe de l’Est et en Afghanistan, nécessitant subventions et forces expéditionnaires, représentaient un fardeau supplémentaire.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Russia, Syria and Iran would like to avoid any further burden on Syria’s economy and capabilities.

La Russie, la Syrie et l’Iran voudraient éviter toute charge supplémentaire sur l’économie et les capacités de la Syrie.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
That certainly is not the time at which you should put a further burden on them.

Ce n’est vraiment pas le moment de lui infliger des charges supplémentaires.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues