plate-forme à parallélogrammes extensibles et rétractables
Un matériau intumescent comprend un graphite dilatable dans un liant polymère.
Cet appareil comprend au moins un compartiment dilatable qui peut épouser la forme de la surface contre laquelle il repose.
On introduit alors un espaceur intervertébral extensible à travers le dilatateur restant, cet espaceur étant positionné dans l'espace discal.
Des mâchoires de serrage (2) s'écartant radialement sont fixées par leurs extrémités avant sur la face frontale dudit piston.
Ce mandrin extensible permet de saisir les tubes (1) non formés en amont de la matrice d'étirage (2) en vue de leur étirage par cette dernière.
L'un des deux corps peut comporter au moins un élément extensible pour le contrôle de l'attraction magnétique entre les corps.
La plupart des espèces ont des mâchoires expansibles, une grande bouche, des dents pointues et des estomacs expansibles.
Le corps de clapet (15) et les soufflets (80) définissent une chambre extensible reliée par un point de connexion inférieur ou ligne d'extension (97) au circuit d'évacuation (12).
L'invention concerne des particules de polystyrène expansibles, dotées d'un marquage constitué d'au moins un agent d'azurage optique absorbant les rayons UV.
Le conteneur (2) est une structure laminee ayant des cellules (8) qui ont des formes predeterminees ou sont expansibles pour prendre des formes predeterminees, et sont connectees par des passages (10).
Une structure creuse (40) extensible dans une direction diamétrale interne de l'anneau, est fixée au côté correspondant de l'anneau interne (12).
L'invention porte sur une fiche extensible/rétractable qui est utilisée pour créer une réserve creuse pour mouler un panneau de creux modulaire.
L'invention concerne également un espaceur intervertébral extensible comprenant un alésage effilé impliquant une extension plus importante d'une extrémité de l'espaceur par rapport à l'autre extrémité.
Un excipient expansible (10), tel qu'une poudre d'hydrogel ou un désintégrant pharmaceutique en poudre, granules ou comprimé, est placé sous le principe actif.
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод