Dictionnaire anglais - français

co-reference

sciences humaines - iate.europa.eu
We will describe the co-reference process, i.e. the process of establishing a co-reference statement.

Nous allons décrire le processus de co-référence, à savoir le processus d'établissement d'une déclaration de co-référence.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
At least 2 local system for co-reference handeling will be established.

Au moins 2 système local de co-référence handeling sera établi.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
We will establish a Co-Reference Suggestion Protocol to be used when a co-reference has been established in one system and this information is to be transferred to another system.

Nous allons établir un protocole de co-référence Suggestion pour être utilisé quand un co-référence a été établi en un seul système, et cette information doit être transférée à un autre système.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Each event in the lifespan of a co-reference statement should be documented.

Chaque événement dans la vie d'une déclaration de co-référence doit être documentée.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L'hypothèse de bon comme indexical dynamique et topologique dans l'échange
... The author specifies the conditions surrounding the use of "well", part and parcel of the process of production of the exchange initiated by a speaker who intends to build a co-reference with the listener....
...L'auteur s'attache à préciser les conditions d'usage de bon comme étant inscrites dans le processus de production de l'échange conversationnel initié par un locuteur dont l'intention est de construire une co-référence avec son auditeur....
général - core.ac.uk -
Improving pronominal and deictic co-reference resolution with multi-modal featuresWithin our ongoing effort to develop a computational model to understand multi-modal human dialogue in the field of elderly care, this paper focuses on pronominal and deictic co-reference resolution....
Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?Dans cet article je soutiens que l’anaphore textuelle et la co-référence sont deux phénomènes imbriqués mais distincts, si bien que le cas où une expression anaphorique s’ interprète strictement comme la récupération d’un référent présenté...
général - core.ac.uk - PDF: citeseerx.ist.psu.edugénéral - core.ac.uk -
An empirical investigation of the relation between discourse structure and co-referenceWe compare the potential of two classes of linear and hierarchical models of discourse to determine co-reference links and resolve anaphors....
Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?Dans cet article je soutiens que l’anaphore textuelle et la co-référence sont deux phénomènes imbriqués mais distincts, si bien que le cas où une expression anaphorique s’ interprète strictement comme la récupération d’un référent présenté...
Co-reference via pointing and haptics in multi-modal dialogues... After describing our annotation scheme, we discuss the co-reference models we learn from multi-modal features....
Learningbased multi-sieve co-reference resolution with knowledgeWe explore the interplay of knowledge and structure in co-reference resolution....
An empirical investigation of the relation between discourse structure and co-referenceWe compare the potential of two classes of linear and hierarchical models of discourse to determine co-reference links and resolve anaphors....

Publications scientifiques

L'identification de la cohérence pronominale chez les enfants de 5 à 11 ans
Two experiments investigating ambiguous co-reference identification were conducted with children from 5 to 11 years of age and adolescents of 13 and 15 years of age as subjects....
général - core.ac.uk -
Les pronoms logophoriques en gbaya
...in Gbaya (dialect ’bodoe spoken in the north-west of CAR) and defining the main features of reported speech, I present the logophoric pronouns which in Gbaya are dedicated to co-reference (forms and main syntactic uses).Next...
général - core.ac.uk - PDF: halshs.archives-ouvertes.fr


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues