Cives romani: Les cives romani étaient des citoyens romains à part entière.
La devise d'Annonay Cives et semper cives signifie : «citoyen et toujours citoyen».
La devise d’Annonay "Cives et semper cives" signifie : "citoyen et toujours citoyen".
Devise du fief : « Cives et semper cives. » ; « Citoyen et toujours citoyen.
La devise d'Annonay "Cives et semper cives" signifie : "citoyen et toujours citoyen".
Scroll" doré avec inscription "Cives Arma Ferant" en lettres bleus.
En retour, Olissipo fut intégrée à l'Empire sous le nom de Felicitas Julia, devenant municipe de droit romain.
En retour, Olissipo est intégrée à l'Empire sous le nom de Felicitas Julia, devenant un municipe de droit romain.
En retour, Olissipo est intégrée à l'Empire sous le nom de Felicitas Julia , devenant un municipe de droit romain .
La liturgie romaine semble suivre les Pères grecs ; elle l’appelle « Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives ».
La liturgie romaine semble suivre les Pères grecs ; elle l’appelle « Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives ».
Les liturgies romaines sembles suivrent les penseurs grecs, elle l'appellent: "Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives".
Les liturgies romaines sembles suivrent les penseurs grecs, elle l'appellent: "Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives".
La liturgie romaine semble suivre les Pères grecs ; elle l’appelle « Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives ».
Les liturgies romaines sembles suivrent les penseurs grecs, elle l'appellent: "Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives".
La liturgie romaine semble suivre les Pères grecs ; elle l’appelle « Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives ».
Par le Bref Coelestis Jerusalem cives, Urbain VIII établira en 1634 les normes pour une canonisation; elles restent essentiellement les mêmes aujourd'hui.
Par le Bref Coelestis Jerusalem cives, Urbain VIII établira en 1634 les normes pour une canonisation; elles restent essentiellement les mêmes aujourd'hui.
L'homme contemporain s'interroge souvent avec beaucoup d'anxiété sur la solution des terribles tensions qui se sont accumulées sur le monde et qui s'enchevêtrent chez les hommes.
Les liturgies romaines sembles suivrent les penseurs grecs, elle l'appellent: "Princeps militiae coelestis quem honorificant angelorum cives".
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод