Dictionnaire français - anglais

information et traitement de l'information - acta.es
De l’influence des modes de pensée sur la traduction
La lisibilité d’un texte pragmatique doit être considérée comme primordiale par le traducteur qui ne peut ignorer que son travail de médiation culturelle s’insère dans une démarche communicative....
...The readability of a pragmatic text ought to be considered as an essential feature for the translator deeply convinced of acting as a cultural mediator within a communicative process....
Europe - core.ac.uk - PDF: journals.openedition.org
Principles of content analysis for information retrieval systems: an overview... Full morphological, syntactic, semantic and pragmatic text analyses are unthinkable simply for efficiency reasons but also for knowledge reasons....
général - core.ac.uk - PDF: www.ssoar.info
Being, doing, and becoming: textual interpretations of social identity and a case study... This article presents a theoretical model of social identity as a pragmatic text iterated within routine social interaction....
Anaphora as a component of pragmatic correlation of genre of autobiographyThe article is devoted to the analysis of anaphoric expression of pragmatic text correlation of genre of autobiography....
 PDF: doaj.org
“traces” of the author in the document text, or the problem of pragmatic text analysisThe article touches upon the issue of the pragmatic text analysis, one of the most urgent task for the documentary linguistics....
 PDF: doaj.org

Synonymes et termes associés français

Exemples français - anglais

informatique et traitement des données / communication / général - iate.europa.eu
sciences humaines - iate.europa.eu
communication / informatique et traitement des données - iate.europa.eu
[...]
informatique et traitement des données / technologie et réglementation technique / documentation / sciences humaines - iate.europa.eu

Traductions en contexte français - anglais

Ainsi, le sens pragmatique (entre crochets) des exemples ci-dessous n’est pas exprimé explicitement et ne peut être déduit que du contexte pragmatique :

Thus, the pragmatic meaning (in angular brackets) of the examples below is not made explicit in the context, and can only be derived from pragmatic context:

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues