Publications scientifiques

La france temoigne son affection à la ville de liege. // cette estampe a été faite en reconnoissance de l'exemption du droit d'aubaine accordée par sa // majesté très chretienne aux citoyens de la ville de liege : [estampe] / c. n. cochin filius delin. 1771 ; demarteau. leodi. sculpsit[La France

temoigne

son affection à la Ville de Liege, Cette Estampe a été faite en reconnoissance de l'exemption du droit d'aubaine accordée par Sa Majesté très Chretienne aux citoyens de la Ville de Liege]Référence bibliographique : IFF18 DEMARTEAU, 26
Europe - core.ac.uk - PDF: catalogue.bnf.fr

Traductions en contexte français - anglais

L'ordre

TEMOIGNE

d'une intelligence et donc d'un créateur.

speak of a creative intelligence and therefore of a God back of them.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Lorsqu’il s’y trouve, qu’il temoigne de la consideration

And when he is calmer, let him be brought in for examination.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
c'est à dire : " je temoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu que dieu, et je temoigne que mohammad est le messager de dieu

I testify that there is no god but God, and I testify that Muhammad is the messenger of God.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il temoigne des difficultes rencontrees par une partie de l'humanite.

It highlights the real struggles a portion of humanity faces.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ainsi, en temoigne David Reynolds éditeur de jeux pour Microgaming.

Said David Reynolds, publisher of games at Microgaming.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De nombreux utilisateurs ont temoigne a cet effet de motivation.

Many users have testified to this motivational effect.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
un rabbin juif temoigne - l'islam est la religion de l'avenir - ...

Jewish Rabbi, Islam is the religion of the future.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Eva schloss temoigne sur sa vie dans les camps de concentration,...

Eva Schloss survived her ordeal in German concentration camps.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ainsi, en temoigne David Reynolds éditeur de jeux pour Microgaming.

David Reynolds is the games Publisher for Microgaming.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
IL TEMOIGNE : « …L’Esprit de vérité…rendra témoignage de moi » Jean 15 :26. .

Spirit of truth … shall testify of me, John 15:26.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’anée 1994 temoigne une autre génération d'artistes amateurs à perpétuer la tradition artistique RATUC.

Starting with 1994 it is the turn of another generation of artists to carry on the artistic tradition of RATUC.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La nef fut agrandie en 1613 comme en temoigne la pierre datée (contrefort sud-ouest).

The nave was extended in 1613 as the dated stone shows (on the south-west).

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Chaque homme temoigne du crime de tous les autres, voila ma foi et mon esperance.

Every man testifies to the crime of all the others—that is my faith and hope.15

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Angelica temoigne avoir vu Michael Jackson et le Pape Jean Paul II en Enfer..

Angelica Zambrano saw MJ and pope John Paul II in hell.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Un propos grave, mais qui temoigne d'une solide volonte de vivre et de creer.

A serious issue, but highlights the strong will to live and create.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues