Publications scientifiques

La recherche d’unicité à travers le jugement de slogans publicitaires et politiques : influence du statut social et de l’identification au groupe d’appartenance... Suivant ces propos, les hypothèses

stipulaient

que, dans un contexte dans lequel le statut n’est pas pertinent, les individus valoriseraient unanimement les stimuli individualistes.
...
général - core.ac.uk - PDF: archive-ouverte.unige.ch

Traductions en contexte français - anglais

décisions

stipulaient

, entre autres, que les Parties se

Cs claimed inter alia that the decisions were taken

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
statuts du Tribunal Militaire International de Nuremberg stipulaient que

the International Military Tribunal at Nuremberg declared that

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Des rumeurs stipulaient que des installations nucléaires étaient menacées dans le pays.

However, he noted that Russia was a threat to nuclear facilities in the country.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les statuts stipulaient que les membres votaient pour amender les statuts.

The bylaws stated that the members voted to amend the bylaws.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Des rumeurs stipulaient que des installations nucléaires étaient menacées dans le pays.

There have been rumors that nuclear power plants are in danger.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les conditions stipulaient également « qu'un seul avion soit utilisé pour chaque tentative ».

The conditions also stipulated that "only one aircraft may be used for each attempt.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Charlie Parker avait signé des contrats qui stipulaient qu’il devait composer au saxophone.

Charlie Parker signed contracts that stipulated he had to write his compositions on the saxophone.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les Arrangements techniques stipulaient entre autres que des observateurs militaires vérifieraient les redéploiements.

The Technical Arrangements provided for the deployment of inter alia military observers to verify the envisaged redeployments.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les accords stipulaient que Gaza et la Cisjordanie sont une entité territoriale indivisible.

The Accords determined that Gaza and the West Bank are an indivisible territorial entity.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ces accords stipulaient que la Russie était le garant d’une Syrie sans arme chimique.

These agreements stipulated Russia as the guarantor of a Syria free of chemical weapons.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ces accords stipulaient que la Russie était le garant d’une Syrie sans arme chimique.

These agreements stipulated Russia as the guarantor of a Syria free of chemical weapons.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
les accords de paris stipulaient que les usa payent la plus grosse part dans dépenses.

As has been the case, the United States accounted for the largest share of spending.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ces accords stipulaient que la Russie était le garant d'une Syrie sans arme chimique.

These agreements stipulated Russia as the guarantor of a Syria free of chemical weapons.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Leurs contrats, qu'ils appelaient girmits, stipulaient qu'ils devaient travailler aux Fidji pendant cinq ans.

The contracts of the indentured labourers, which they called girmit (agreements), required them to work in Fiji for a period of five years.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ces accords stipulaient que la Russie était le garant d'une Syrie sans arme chimique.

These agreements stipulated Russia as the guarantor of a Syria free of chemical weapons.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues