This includes the translation and quality assurance for subtitles, closed captioning, forced narrative and transcription.
All programming will be subtitled and/or dubbed in nearly 40 languages, including Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH) or closed captioning.
We offer closed captioning services for the deaf and hard of hearing that comply with current audiovisual industry standards (CRTC, AODA/LAPHO, CSA, Teletext, etc.).
It will be subtitled and/or dubbed in nearly 40 languages, including Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH) or closed captions.
Apple also announced its originals will be available worldwide subtitled and/or dubbed in nearly 40 languages, including Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH) or closed captions.
Apple TV+ originals will also be subtitled and/or dubbed in nearly 40 languages, including subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing (SDH) or closed captions.
Subtitling for hearing-impared persons and audiodescription.
Services / Audiovisual translation / Subtitles for the deaf
But did you know that we also specialise in subtitling for the deaf and hard of hearing?
ST’ 501 is a major player in real-time captioning for the deaf and hard of hearing.
Around the Word offers high-quality multilingual subtitling and subtitles for the deaf and hearing impaired for any type of video.
Productions will be subtitled or dubbed in almost 40 languages, including subtitles for deaf and hard hearing people (SDH).
Original productions will be available subtitled or dubbed in nearly 40 languages, including closed caption subtitles for the deaf and hard-of-hearing.
In fact, subtitling for the deaf and hard of hearing is a specific technique for displaying text at the bottom of the screen.
Finally, be careful: do not confuse subtitling for the deaf and hard of hearing with French-French subtitling intended for French learners.
Your multilingual service provider can also help you produce a closed caption or SDH (Subtitled for the Deaf and Hard-of-hearing) version of your video.
Your multilingual service provider can also help you produce a closed caption or SDH (Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing) version of your video.
· To offer university graduates detailed and specific training in subtitling techniques for the hard of hearing and how to use the most important software.
The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media accessible modalities: audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing.
The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media accessible modalities: audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing.
The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media accessible modalities: audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод