Publications scientifiques

Le choix de la forme du dialogue : le dialogue des athéniens et des méliens (thucydide. v,85-113)
... En s'intéressant aux conditions de ce dialogue, qui

reste unique

ou presque chez Thucydide, et en tenant compte des valeurs attachées aux formes du dialogue et du discours, force sera de constater que la forme dialogique permet
...
général - core.ac.uk -
La méditerranée de flaubert : une esthétique de l’échappatoire... Pour l’écrivain de Croisset, l’expérience méditerranéenne reste unique
Europe / activité agricole - core.ac.uk - PDF: doaj.org
La romanité de byzance. la circulation des textes latins à constantinople à l'époque de justinien... N’en déplaise à ceux qui avaient favorisé cette œuvre de translation, Constantinople n’était toutefois qu’une copie, une « belle infidèle », par rapport au prototype, qui reste unique....
général - core.ac.uk - PDF: orbi.uliege.be

Exemples français - anglais

pouvoir exécutif et administration publique / culture et religion - iate.europa.eu
industrie mécanique / communication - techdico
général - eur-lex.europa.eu
industrie mécanique - techdico
agriculture, sylviculture et pêche / bâtiment et travaux publics - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte français - anglais

Le parcours musical d'Angèle Dubeau

reste unique

.

Angele Dubeau's musical trajectory remains unequalled.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais malgré la foule, l’expérience reste unique.

Still, despite the crowds, it is a unique experience.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le parcours musical d’Angèle Dubeau reste unique.

Angele Dubeau's musical trajectory remains unequalled.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Chaque situation reste unique malgré les ressemblances.

Each situation is unique despite the similarities.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce doublé reste unique dans l'histoire du cyclisme.

This occasion is, indeed, unique in the history of cycling.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
C'est par delà ces changements qu'il reste unique.

Even in that sense, with these changes, it remains unique.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Un film iconique qui, encore aujourd’hui, reste unique.

It is an iconic film that is still referenced today.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce prototype aujourd'hui au museo Alfa Romeo reste unique.

Only this replica at the Alfa Romeo museum remains.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
L’iris reste unique et varie même chez les jumeaux ;

The human iris is absolutely unique, even between twins.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Dans tous les cas, l’expérience reste unique et inoubliable!

In any ot these cases the experience will be unique and unforgettable!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Malgré le progrès le YEMEN reste unique et magique.

Despite the hardships, Zimbabwe remains beautiful and unique.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cependant, son phrasé reste unique, puissant et pyrotechnique »[15].

However, her phrasing remains unique and powerful and pyrotechnic."[49]

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cependant, son phrasé reste unique, puissant et pyrotechnique »[15].

However, her phrasing remains unique and powerful and pyrotechnic."[48]

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La ville reste unique à cause de son héritage.

The Province is unique because of its fraternity.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce cortège reste unique dans les annales de l’histoire humaine.

These lessons are unique in the annals of human history.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues