must/mustn’t – have to/has to – don’t have to/doesn't have to
We need to emphasize that sin does not annihilate the goodness of God’s creation.
Mahmood argues not that we should not, but that we cannot.
We don't need to produce more, we need to act differently
We don’t need to produce more, we need to act different.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
We do not have to produce more, but we have to produce differently.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
But we don't need to produce more food - we just need to produce it differently.
We don’t need to produce more food – we just need to produce it differently.
There shall be no appreciable impairment of the grated area.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
There shall be no appreciable impairment of the gridded area.
There shall be no appreciable impairment of the grated area.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод