What are your first impressions of the functions and functioning of Le Migou?
Are the search functions in Le Migou similar to those in other concordancers that you have worked with?
Is the presentation of results in Le Migou similar to the presentation of results in other concordancers you have worked with?
Le Migou is an online unilingual (French) concordancer that allows a user to consult general and specialized language copora which, for the most part, have been compiled by members of the OLST.
Half man, half monkey, it is said to live high up in the thick forests of Nepal and Tibet, where it is known locally by the name "migou.
Le Migou gives you access to a series of French corpora; most of these are specialized, but there are also two newspaper corpora (articles from Le Monde and the Canadian press).
Half man, half monkey, it is said to live high up in the thick forests of Nepal and Tibet, where it is known locally by the name "migou.
NOTE 1: By default, Le Migou searches single words, that is, character strings which are graphically delimited by spaces, punctuation marks, symbols and carriage returns.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод