Traductions en contexte français - anglais

Je n'avais qu'un but

, découvrir la fraude et la tricherie... la démasquer.

I had but one object, to discover fraud and trickery…of unmasking her.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un but, découvrir la fraude et la tricherie... la démasquer.

I had but one object, to discover fraud and trickery…of unmasking her.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un but en ce moment même arrivé le plus vite possible à cet hôpital.

At the time, my only concern was getting to a hospital as quickly as possible.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un but en ce moment même arrivé le plus vite possible à cet hôpital.

All I could think about in that moment was getting to the hospital as quickly as possible.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Même quand je mangeais ou que je dormais, je n'avais qu'un but : être forte et en bonne santé pour pouvoir mieux chanter.

Even when I ate or slept I had only one goal: to be strong and healthy enough to sing better.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Depuis aussi longtemps que je me souvienne, je n'avais qu'un seul but : la survie.

For as long as I can remember, I've only had one goal: survival.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un but, découvrir la fraude et la tricherie... la démasquer.

I had but one object, to discover fraud and trickery…of unmasking her.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un but, découvrir la fraude et la tricherie... la démasquer.

I had but one object, to discover fraud and trickery…of unmasking her.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Depuis aussi longtemps que je me souvienne, je n'avais qu'un seul but : la survie.

For as long as I can remember, I’ve only had one goal: survival.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais pas prévu qu'un jour je te perdrai"...

I never thought that one day, I’d lose you.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais plus qu'un but : loger chacune des balles dans un corps en uniforme.

I had only one goal: to lodge every single bullet in a uniformed body.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J'étais plutôt pauvre donc je n'avais qu'un cheval.

I was kind of the poor kid who only had one horse.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais eu qu'un commentaire, celui de Christel....

I just read the next comment...from Christopher...

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je n'avais qu'un désir : que cette torture cesse.

The only thing that I wanted was the torture to cease.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Quand j'étais petite, je n'avais qu'un souhait : GRANDIR.

When I was a kid, I had one major wish for myself: to grow up.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues