Publications scientifiques

Is hd 45677 a variable star?
... L'amplitude n'a

jamais dépassé

0.3
...
général - core.ac.uk - PDF: orbi.uliege.be
Structures cognitives et blocages de l’évolution de la pensée en géographie humaine
En 1978, Racine et Bailly crevaient l'abcès de la géographie humaine: une discipline qui n'a pratiquement jamais dépassé le stade de l'empirie et procuré de véritable découverte....
politique tarifaire / Europe - core.ac.uk - PDF: www.erudit.org
L'ère française menier de 1895 à 1926 à l'île d'anticosti (canada)
... L'immigration étant limitée, la population totale n'a jamais dépassé 600 habitants mais la colonisation accentue le mouvement de concentration démographique dans la façade occidentale de l'île où se développent Baie-Sainte-Claire...
... Population has never reached 600 permanent residents...
Europe - core.ac.uk -
Biologie et dynamique de prionotropis hystrix rhodanica uvarov, 1923, dans la plaine de la crau (france) (orthoptera, pamphagidae)... Les densités sont restées faibles et n'ont jamais dépassé 300 individus par hectare....
Europe - core.ac.uk - PDF: agritrop.cirad.fr
Maîtrise des performances des systèmes d'irrigation à l'échelle de l'exploitation et de la parcelle. cas de quelques exploitations agricoles en algérie dans la plaine de la mitidja ouest tranche 1... Sur les 8 600 ha équipés, la superficie effectivement irriguée par l'eau du barrage n'a jamais dépassé les 2 500 ha....
politique agricole / système d'exploitation agricole / finances de l'union européenne - core.ac.uk - PDF: core.ac.uk
De quelques actions techniques à entreprendre pour améliorer la production des cuirs et peaux en région tropicale : note économique... Les petits ruminants ont par contre moins souffert, et, dans des zones écologiquement comparables, l'on admet pour eux un déficit global qui n'a jamais dépassé 25 à 30 p....
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: agritrop.cirad.fr

Exemples français - anglais

industrie mécanique - lexique.mecaniqueindustrielle.com

Traductions en contexte français - anglais

Nous n’avons

jamais dépassé

l’équilibre depuis 2006.

We have never had to optimize the system since 2006.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
de vente n’a jamais dépassé 6.000 exemplaires.

We never sold more than the original sixty thousand copies.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Sa cote de popularité n’a jamais dépassé 45 %.

I mean, his approval rating has never exceeded 45 percent.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La ville n'a jamais dépassé son passé sanglant.

Sharon himself has not been able to overcome his bloody past.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais Dieu n'est jamais dépassé par l'incrédulité humaine.

However, the Lord, is never crushed by human carelessness.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le pourcentage de femmes députées n’a jamais dépassé 12%.

Historically, the proportion of women representatives had never exceeded 6 per cent.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La série n'a jamais dépassé la phase du pilote.

The series never proceeded beyond the pilot stage.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pliskova n’a jamais dépassé le quatrième tour à Wimbledon.

Pliskova has never got beyond the fourth round at Wimbledon.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais nous n’avions jamais dépassé le stade de l’amitié.

We just never seemed to get to the friendship phase.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
À Paris, elle n’avait jamais dépassé le troisième tour.

In singles, she was yet to go beyond the third round.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ce chiffre n'a jamais dépassé 500 à 600 volontaires

The figures never exceeded between 500, 600 volunteers who were

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Sa cote de popularité n’a jamais dépassé les 50 %.

His favourability ratings have never been above 50 per cent.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
À Paris, elle n’avait jamais dépassé le troisième tour.

But in Paris he has never got beyond the third round.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Toutefois, le projet n'a jamais dépassé cette phase introductrice.

However, that bill never made it past the introduction stage.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Mais, leur population totale n’a jamais dépassé environ individus.

Total population it seems never exceeded about 300 persons.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues