Traductions en contexte français - anglais

Si ce fonds nexiste pas, les autorits dtentrices verseront ces prisonniers une

indemnit

de travail quitable.

If there is no such fund, the detaining authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je ne demande pas, ni m'attends aucune indemnit d'aucune des enregistrements prises lors de la sance d'hypnose.

I do not ask for, nor expect, any compensation from any recordings taken during the QHHT® Hypnosis Session.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for 1 year shall be granted a rest of 8 consecutive days, during which his working pay shall be paid him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid to him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Salai re mensuel de base à partir de 3 860 EUR, plus allocations/indemnit és en fonction de la situation personnelle, exonérés d’impôt sur le revenu en France.

Monthly base salary starting from 8,790 EUR, plus allowances based on eligibility, exempt of French income tax.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si ce fonds nexiste pas, les autorits dtentrices verseront ces prisonniers une indemnit de travail quitable.

If there is no such fund, the detaining authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Je ne demande pas, ni m'attends aucune indemnit d'aucune des enregistrements prises lors de la sance d'hypnose.

I do not ask for, nor expect, any compensation from any recordings taken during the QHHT® Hypnosis Session.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for 1 year shall be granted a rest of 8 consecutive days, during which his working pay shall be paid him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
De plus, tout prisonnier ayant travaill une anne bnficiera dun repos de huit jours conscutifs pendant lequel son indemnit de travail lui sera paye.

Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid to him.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Salai re mensuel de base à partir de 3 860 EUR, plus allocations/indemnit és en fonction de la situation personnelle, exonérés d’impôt sur le revenu en France.

Monthly base salary starting from 8,790 EUR, plus allowances based on eligibility, exempt of French income tax.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues