Publications scientifiques

On the internal structure of cu- and pt-sapphire interfaces
...

Il a été constaté

que les métaux étaient orientés (111), parallèlement à (0001).
...
... The metals were found to be oriented (111) parallel to (0001)
général - core.ac.uk -
Le cadre juridique des migrations internationales au sénégal
...interne.Au plan institutionnel, il a été constaté que le ministère de l’Intérieur, à travers quelques unes de ces directions, joue un rôle important.L’autre...
...At the legislative level, Senegal accepts a number of international rules from the ILO and the United Nations that affect the internal legal system...
migration / politique de coopération - core.ac.uk - PDF: cadmus.eui.eu
The theoretical interpretation of the shf interaction of cr+ centres in alkali halides
... Comme il a été constaté récemment, la partie angulaire du potentiel cubique cristallin est une contribution importante négligée dans l'approximation des ions libres....
... As stated recently, the angular dependent part of the cubic potential produced by the point ions proves to be one of the leading terms neglected in the free-ion approximation...
général - core.ac.uk -
Influence du champ électromagnétique sur l’activité de la catalase et de la peroxydase dans des cultures mixtes de chaetomium globosum et trichoderma viride... Il a été constaté que l’évolution de ces enzymes dépend du type de champ électromagnétique et de l’âge de la culture
Europe / activité agricole / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: doaj.org
Etude dans certaines conditions africaines de l'action antiparasitaire du thiabendazole sur divers helminthes des animaux domestiques. iii. nématodes du veau de laitLors des essais réalisés au Tchad et au Nord Cameroun, il a été constaté que le Thiabendazole, à la dose de 100 mg/kg, est capable de détruire l'ensemble des parasites intestinaux des veaux de lait, notamment Neoascaris vitulorum....
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: agritrop.cirad.fr
Mise en œuvre et évaluation de l'impact du programme gardiens de l'environnement... À la lumière du processus, il a été constaté, d’abord, que l’échantillon n’était pas représentatif de la population ciblée par l’organisme, mais a permis tout de même de conclure qu’il y a un intérêt certain...
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: core.ac.uk

Exemples français - anglais

pouvoir exécutif et administration publique / institutions de l'union européenne et fonction publique européenne - iate.europa.eu
finances - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte français - anglais

Il a été constaté

que toutes les ventes avaient

été

rentables.

It was found that all sales were made at a profit.

concurrence - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que les ventes avaient été majoritairement bénéficiaires.

It was found that the majority of sales were made at a profit.

concurrence - eur-lex.europa.eu
Néanmoins, il a été constaté que les avantages reçus étaient négligeables.

However, it was found that the incentives received were negligible.

général - eur-lex.europa.eu
Néanmoins, il a été constaté que les avantages reçus étaient négligeables.

However, it was found that the incentives received were insignificant.

général - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que c'était le cas pour chacun d'eux.

This was found to be the case for both exporting producers.

concurrence - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que des investissements conséquents ont été réalisés sur la période considérée.

It has been noted that large and significant investments were made during the period considered.

général - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que ces importations s'étalaient sur une longue période.

These imports were found to have taken place over a sustained period of time.

général - eur-lex.europa.eu
Pour toutes les sociétés, il a été constaté que c'était le cas.

For all companies, overall sales were found to be representative.

échanges économiques - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que ces trois personnes étaient membres du PCC.

Those three persons were found to be members of the CCP.

général - eur-lex.europa.eu
En outre, il a été constaté que loctroi des subventions nest pas automatique.

Furthermore, there is evidence that the allocation of the subsidies is not automatic.

général - eur-lex.europa.eu
En outre, il a été constaté que ses statuts contenaient une obligation d'exportation.

Moreover, it was also found that its AoA contained an export obligation.

politique commerciale - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté que cétait le cas pour le producteur-exportateur concerné.

This was the case for the exporting producer concerned.

concurrence - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté qu'il existait une probabilité de continuation du dumping préjudiciable.

It has been found that there is a likelihood of continuation of injurious dumping.

concurrence - eur-lex.europa.eu
Il a été constaté qu'au sein de ces deux principales catégories, il existe différents modèles d'activité.

It was found that within these two main categories, there are different business models.

général - eur-lex.europa.eu
Ces objections ont fait l'objet d'un contrôle croisé, et il a été constaté qu'aucune erreur n'avait été commise.

These claims were cross-checked and it was found that no errors had been made.

général - eur-lex.europa.eu


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues