Publications scientifiques

L'autonomie de la volonté dans les contrats internationaux
... Au fait, comment en est-on arrivé là ? D'où nous vient ce principe au contenu a priori énigmatique ? Certainement pas d'ex nihilo! C'est ce questionnement qui a inspiré la rédaction de la présente note dont le souci premier est de rendre compte des débats houleux et

enrichissants

auxquels se sont livrés d'illustres juristes alors que commençait à fleurir le droit international privé.
...
... But in fact, how did all this come about ? What is the origin of this principle whose contents are a priori enigmatic ? Certainly not the work of some Deus ex machina ! It was this line of questioning that inspired the drafting of this paper whose main concern is to give an account of the turbulent but enriching debates in which eminent legal scholars engaged in that period when private international law began to come to the...
politique tarifaire - core.ac.uk - PDF: www.erudit.org
Recueil du ressenti des praticiens généralistes nouvellement formés vis-à-vis de l’enseignement facultaire du des de médecine générale de grenoble : une enquête qualitative par entretiens en focus group
... Les séminaires étaient enrichissants, la présence d'intervenants hors médecine générale était plébiscitée....
commercialisation / production et structures agricoles / industrie mécanique - core.ac.uk -
Une mesure de l’implantation terminologique du domaine des médias sociaux dans l’usage du français au québec... Nous montrons comment l’analyse diachronique a permis de relever plusieurs constats complémentaires et enrichissants notamment sur le plan de l’évolution de l’implantation des termes privilégiés dans l’usage
Europe / activité agricole / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: archive-ouverte.unige.ch
Reel : réseaux d'échanges pédagogiques en elearning. améliorer la qualité de l'apprentissage en favorisant l'autonomie des apprenants.... Grâce à la « mobilité virtuelle », partie intégrante de cette formation de Master, les apprenants ont été confrontés à des horizons culturels et linguistiques divergents, mais parallèlement très enrichissants....
général - core.ac.uk - PDF: hal.archives-ouvertes.fr
Yearbook 2015 ateliers d'architecture iii: logement collectif durable et conception régénérative... Grâce à un engagement remarquable des étudiants de l’atelier de SBD Lab (Sustainable Buildings Design Lab) et à l’apport enrichissants d’intervenants de multiples disciplines, les résultats obtenus durant cette année 2014 ont complété les prévisions faites pour un site à Liège....
Europe / recherche et propriété intellectuelle - core.ac.uk - PDF: orbi.uliege.be

Traductions en contexte français - anglais

Loin d’être superflus, ils sont réellement

enrichissants

.

Far from being unmemorable, they are truly unbearable.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Nombreux contacts enrichissants avec les nomades.

We have made several more good contacts for NOMADS.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Commentaires très intéressants et enrichissants pour l’article.

He adds interesting and valuable comments to the article.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les échanges seront certainement enrichissants pour tous.

I am certain the exchange will be enriching for all of them.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Échec ou réussite, les deux sont enrichissants.

Failure or success, both are a source of knowledge.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’apprécie vos commentaires, ils sont vraiment enrichissants.

I really appreciate your comments; they’re very encouraging.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ces échanges ne pourront qu’être mutuellement enrichissants.

The dialogue between them can only be mutually enriching.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J’apprécie vos commentaires ils sont vraiment enrichissants.

I really appreciate your comments; they’re very encouraging.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cette grande diversité culturelle est source d’échanges enrichissants.

This cultural diversity is a source of enriching exchanges.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Des voyages inoubliables et enrichissants avec Tripaneer

Unforgettable and enriching travel, the Tripaneer way

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Les échanges seront mutuellement enrichissants je pense.

Trade will ideally be a mutually enriching process, sure.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
J'espère que ces échanges seront enrichissants pour tous.

I am certain the exchange will be enriching for all of them.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Merci pour tes podcasts qui sont très enrichissants.

Thank you for the podcasts they are very educational.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elles m’apportent toutes des aspects différents et enrichissants.

All of them give me different and enriching aspects.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Vos partages sont très intéressants et fort enrichissants.

Your shares are very interesting and very enriching.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues