He was presented with dawamesk, he examined it, smelled it and returned it without touching it.
He was presented with dawamesk, he examined it, smelled it and returned it without touching it.
But the idea of thinking in spite of himself shocked him deeply; he was offered some dawamesk; he examined it, smelt it, and returned it without touching it.
They also wrote about the difficulties presented by the prevalent dawamesk adulteration that was imported from North Africa and often laced with other extracts of psychoactive plants.
But the idea of thinking in spite of himself shocked him deeply; he was offered some dawamesk; he examined it, smelt it, and returned it without touching it.
They also wrote about the challenges posed by the adulteration of unscrupulous doctors from dawamesk, which was exported from North Africa and often mixed with other psychoactive plant extracts.
All the surrounding objects are so many suggestions which stir in him a world of thought, all more coloured, more living, more subtle than ever, clothed in a magic glamour.
Gautier, having consumed dinner and a teaspoonful of green hashish jam, finds himself, like Berlioz’s protagonist, transported into an outlandish and nightmarish new world:
Physician Jacques-Joseph Moreau de Tours, organizer of the infamous Club des Hachichins in Paris during the 1840s, likewise heralded dawamesk as a homeopathic wonder drug for treating mental illness.
During the 1840s, physicist Jacques-Joseph Moreau de Tours, organizer of the notorious Club des Hachichins in Paris, also heralded dawamesk as homeopathic medicine for mental illness treatment.
I will merely add this characteristic trait: as he handed back the spoonful of dawamesk that had been offered him, Balzac remarked that it would be of no use to take the test, for he was sure that hascheesh would have no effect upon his brain.
Though physicians in France and abroad touted dawamesk as a miracle cure, they also complained about the inability to standardize doses due to the variation in the potency of different cannabis plants.
I will merely add this characteristic trait: as he handed back the spoonful of dawamesk that had been offered him, Balzac remarked that it would be of no use to take the test, for he was sure that hascheesh would have no effect upon his brain.
Although doctors in France and abroad promoted dawamesk as a very valuable medicine, they also lamented the inability to standardize doses as a result of the difference in potency of different cannabis plants.
Although doctors in France and abroad claimed that dawamesk was a miracle cure, they also complained about the inability to standardize doses due to the difference in the potency of various cannabis plants.
Requêtes fréquentes français :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Requêtes fréquentes anglais :1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, -100k, -200k, -500k, -1000k,
Traduction Translation Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻訳 번역 翻译 Перевод