Exemples français - anglais

général - eur-lex.europa.eu
structure économique - acta.es
droit - iate.europa.eu
[...]

Traductions en contexte français - anglais

La

décision appartiendra

au nouveau gouvernement.

That will be the responsibility of the new government.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La décision appartiendra à la juge Thokozile Masipa.

The sentence was handed down by Judge Thokozile Masipa.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La décision appartiendra bien évidemment aux électeurs du Royaume-Uni.

This will of course be a decision for voters in the United Kingdom.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si le quantité des voix est la meme, la derniere décision appartiendra au Responsable Général de "Betel".

In case of equal number of votes, the final decision is made by the Responsible General (The Chairman) of "Betel".

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela est inévitable, quelle que soit la composition du parlement, qu’il soit bourré d’étoiles de première grandeur et d’hommes intègres - la décision appartiendra... aux crapauds du marais !

It is inevitable that whatever may be the composition of a parliament, even if it is stuffed with stars of the first magnitude and men of integrity— the decision will belong to the toads in the marsh!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela est inévitable, quelle que soit la composition du parlement, qu’il soit bourré d’étoiles de première grandeur et d’hommes intègres — la décision appartiendra… aux crapauds du marais !

It is inevitable that whatever may be the composition of a parliament, even if it is stuffed with stars of the first magnitude and men of integrity — the decision will belong to the toads in the marsh!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La décision appartiendra bien sûr aux experts, mais peut-être les passagers qui ont cherché à tout prix à sauver leurs valises seront condamnés par les tribunaux.

The experts should assess the case, but perhaps there will be a court ruling against those who wanted to save their luggage at any cost.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela est inévitable, quelle que soit la composition du parlement, qu’il soit bourré d’étoiles de première grandeur et d’hommes intègres — la décision appartiendra… aux crapauds du marais !

It is inevitable that whatever may be the composition of a parliament, even if it is stuffed with stars of the first magnitude and men of integrity— the decision will belong to the toads in the marsh!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela est inévitable, quelle que soit la composition du parlement, qu’il soit bourré d’étoiles de première grandeur et d’hommes intègres - la décision appartiendra... aux crapauds du marais !

It is inevitable that whatever may be the composition of a parliament, even if it is stuffed with stars of the first magnitude and men of integrity — the decision will belong to the toads in the marsh!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Cela est inévitable, quelle que soit la composition du parlement, qu’il soit bourré d’étoiles de première grandeur et d’hommes intègres - la décision appartiendra... aux crapauds du marais !

It is inevitable that whatever may be the composition of a parliament, even if it is stuffed with stars of the first magnitude and men of integrity -- the decision will belong to the toads in the marsh!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
A défaut d’accord entre conjoints sur la résidence commune, la décision appartiendra au juge qui la fixera après avoir entendu les motifs invoqués par chacun des conjoints.

In the absence of an agreement between spouses regarding a joint residence, it will be up to the judge to determine said residence, after having heard the reasons stated by each of the spouses.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
A défaut d'accord entre époux sur la résidence commune, la décision appartiendra au juge qui fixera la résidence après avoir entendu les motifs invoqués par chacun des époux.

In the absence of an agreement between spouses regarding a joint residence, it will be up to the judge to determine said residence, after having heard the reasons stated by each of the spouses.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
À défaut d’accord entre conjoints sur la résidence commune, la décision appartiendra au juge aux affaires familiales qui la fixera après avoir entendu les motifs invoqués par chacun des conjoints.

In the absence of an agreement between spouses regarding a joint residence, it will be up to the judge to determine said residence, after having heard the reasons stated by each of the spouses.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Quant à ceux qui ont formulé ces décisions juridiques, je dirais que la décision appartiendra davantage au ministre de la Justice, dans un périmètre déterminé par différentes lois», a-t-il dit.

With respect to those who formulated those legal decisions, I would say that that is going to be more of a decision for the attorney general within the parameters of various laws," Mr Obama said.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Quant à ceux qui ont formulé ces décisions juridiques, je dirais que la décision appartiendra davantage au ministre de la Justice, dans un périmètre déterminé par différentes lois», a-t-il dit.

With respect to those who formulate those legal decisions, I would say that that is going to be more of a decision for the attorney general within the parameters of various laws," Obama said.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues