Traductions en contexte français - anglais

Lanalyse des services de la Commission a confirmé quil sagissait dune tentative manifeste

déchapper

au paiement des droits.

The Commission services analysis has confirmed that this was a clear attempt to avoid the duties.

général - eur-lex.europa.eu
La crimée envisage dutiliser la crypto monnaie afin déchapper aux sanctions économiques

Crimea Planning A Digital Currency Fund To Bypass Sanctions

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Lanalyse des services de la Commission a confirmé quil sagissait dune tentative manifeste déchapper au paiement des droits.

The Commission services analysis has confirmed that this was a clear attempt to avoid the duties.

général - eur-lex.europa.eu
Cela inclut la faim, la soif et le désir déchapper à la douleur.

These include hunger, thirst, and escape from pain.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Elle et sa famille on décidé de rester dans la maison, essayant déchapper au désastre.

He and his wife decided to stay in their home and ride out the storm.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La Commission estime que rien nindique que le projet dinvestissement ait été artificiellement scindé en deux sous-projets en vue déchapper aux dispositions du MSR 2002.

The Commission considers that there is no indication that the investment was artificially split into two projects in order to escape the provisions of the MSF 2002.

politique économique - eur-lex.europa.eu
Essayez de sortir du seul moyen déchapper Chambre en recueillant les articles et de les utiliser dans les endroits corrects!

Escape the room by collecting the items and using them to in the correct places!

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
La population de la Terre tente désespérément déchapper aux crimes et à la pauvreté qui ne cessent de ne propager.

The population on eart trying to escapes at the crimes and at the poverty who continue to be propagate.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si demain la lutte devait se restreindre au domaine national traditionnel, il serait alors bien difficile déchapper aux anciennes apories.

If tomorrow the struggle were to remain restricted within the traditional national boundaries, it would be very difficult to avoid the old contradictions.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Si demain la lutte devait se restreindre au domaine national traditionnel, il serait alors bien difficile déchapper aux anciennes apories.

Should the struggle remain limited within the traditional national boundaries, it would be very difficult to avoid the old uncertainties.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le paragraphe 49 du MSF 2002 prévoit que les projets dinvestissement ne peuvent pas être fractionnés artificiellement en plusieurs sous-projets dans le but déchapper à lapplication des dispositions de lencadrement.

Paragraph 49 of the MSF 2002 states that an investment project should not be artificially divided into sub-projects in order to escape the provisions of the framework.

politique économique - eur-lex.europa.eu
La mesure en cause permet à ČSA de demeurer en activité et déchapper ainsi aux conséquences découlant habituellement de mauvais résultats financiers; elle constitue donc une distorsion de la concurrence.

The measure in question enables ČSA to continue operating so that it does not have to face the consequences usually deriving from its poor financial results and therefore it distorts competition.

organisation des transports - eur-lex.europa.eu
Pendant cette période, vous pouvez réellement creuser de grands trous dans le sable, ce qui permet déchapper à leau brûlante à la surface.

During this period, you can actually dig large holes into the sand at the beach, allowing hot water to escape to the surface.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Lassistance et laide apportées devraient comporter au moins un ensemble minimal de mesures qui sont nécessaires pour permettre à la victime de se rétablir et déchapper aux auteurs de la traite.

The assistance and support provided should include at least a minimum set of measures that are necessary to enable the victim to recover and escape from their traffickers.

général - eur-lex.europa.eu
Dans son domaine de Trianon que Louis XVI lui a offert en 1774, elle trouve le havre dintimité qui lui permet déchapper à lEtiquette.

In her Trianon domain, which Louis XVI gave her in 1774, she found the heaven of privacy that enabled her to escape from the rigors of court etiquette.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues