Dictionnaire français - anglais

droit - iate.europa.eu
Ce sont des promesses qui devraient avoir force de loi.

Those are promises that should have the force of law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Certaines décisions de la Cour constitutionnelle fédérale peuvent avoir force de loi.

Certain decisions of the Federal Constitutional Court can have the force of law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
humaine ne saurait avoir force de loi, si elle n'était l'organe et l'interprète

reason would not have the force of law if it were not the voice and interpreter of a higher

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
saurait avoir force de loi, si elle n’était la voix et l’interprète d’une

reason would not have the force of law if it were not the voice and interpreter of a higher

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Par ailleurs, il existe des accords internationaux de normalisation qui visent à assurer linteropérabilité des forces armées et qui peuvent avoir force de loi dans les États membres.

There are also international agreements on standardisation which aim to ensure the interoperability of the armed forces and which can have the force of law in Member States.

défense - eur-lex.europa.eu

Exemples français - anglais

droit - iate.europa.eu
droit - iate.europa.eu

Traductions en contexte français - anglais

ARTICLE III. — la coutume peut-elle avoir force de loi?

Article III.—Can custom obtain the force of law?

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Il semble que la coutume ne puisse avoir force de loi, ni supplanter la loi.

It would seem that custom cannot obtain force of law, nor abolish a law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Certaines décisions de la Cour constitutionnelle fédérale peuvent avoir force de loi.

Certain decisions of the Federal Constitutional Court can acquire legal force.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour avoir force de loi, le projet de loi doit être adopté en deuxième et en troisième lecture.

In order to become law, the bill needs to pass a second and third reading.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Votre document doit avoir force de loi, soit en Belgique, soit à l’étranger.

Your document needs to have force of law, either in Belgium or abroad.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le code doit être approuvé par le président pour avoir force de loi.

The code must be approved by the president to become law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Son influence au foyer doit être prépondérante; sa parole doit avoir force de loi.

Her influence in the home is to be paramount; her word, law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Le texte doit être ratifié par le Parlement iranien pour avoir force de loi.

The Convention will have to be ratified by the Indian Parliament to become law.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Ils doivent être adoptés par une administration provinciale ou territoriale pour avoir force de loi.

They must be adopted by a provincial or territorial jurisdiction to take effect.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour avoir force de loi, elle devra passer trois lectures en session plénière de la Knesset.

It now must pass three readings in the Knesset plenum.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pour avoir force de loi, elle devra passer trois lectures en session plénière de la Knesset.

For a law to pass, it must go through three readings in the Knesset.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Article 17 L'acquisition ou la perte de la nationalité chinoise avant la promulgation de la présente loi continuent à avoir force de loi.

Article 17: The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Article 17 L'acquisition ou la perte de la nationalité chinoise avant la promulgation de la présente loi continuent à avoir force de loi.

The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Article 17 L'acquisition ou la perte de la nationalité chinoise avant la promulgation de la présente loi continuent à avoir force de loi.

Article 17 The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)
Pendant vingt ans leurs décisions allaient avoir force de loi au sein de la pègre de Marseille.

For the next twenty years their word would be law in the Marseille underworld.

général - CCMatrix (Wikipedia + CommonCrawl)


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues