Publications scientifiques

Bibliothèque ancienne et moderne : pour servir de suite aux bibliothèques universelles et choisies /
...
général - core.ac.uk - PDF: www.hathitrust.org
Memoires presentes par divers savans a l'academie royale des sciences de l'institut de france et imprimes par son ordre. sciences mathématiques et physiques.
...
finances de l'union européenne - core.ac.uk - PDF: hdl.handle.net
Gisleberti chronicon hanoniense, ex recensione wilhelmi arndt. in usum scholarum ex monumentis germaniae historicis recudi fecit georgius heinricus pretz.
...
Europe / recherche et propriété intellectuelle / activité agricole - core.ac.uk - PDF: www.hathitrust.org
L'avenir de l'église russe : essai sur la crise sociale et religieuse en russie /
...
général - core.ac.uk - PDF: www.hathitrust.org
Dictionary of the holy bible /
...
général - core.ac.uk - PDF: www.hathitrust.org

Traductions en contexte anglais - français

Title VIIIa shall become Title VIIIb. The following Title shall be inserted after Title VIII

Le titre VIII bis devient titre VIII ter. Le titre suivant est ajouté après le titre VIII

droit international - eur-lex.europa.eu
the title shall be replaced by the following title

Le titre est remplacé par le titre suivant

général - eur-lex.europa.eu
The following section title is inserted after the title

Le titre de section suivant est inséré après le titre

général - eur-lex.europa.eu
the title Appendix is replaced by the title Appendix 1

Le titre Appendice est remplacé par le titre Appendice 1.

général - eur-lex.europa.eu
The title of TITLE XVIc is replaced by the following

L'intitulé du TITRE XVI quater est remplacé par le texte suivant

général - eur-lex.europa.eu
the title of Title V is replaced by the following

Le titre du titre V est remplacé par le texte suivant

général - eur-lex.europa.eu
The title of Title VIII is replaced by the following

Au titre VIII, l'intitulé est remplacé par le texte suivant

général - eur-lex.europa.eu
The title of Title II is replaced by the following

L'intitulé du titre II est remplacé par le texte suivant

général - eur-lex.europa.eu
  In the reproduction device, even if one title is reproduced without reproducing other title to be reproduced before the one title, the title unbound application correlated to other title is executed and the one title can be appropriately reproduced.

Dans le dispositif de lecture, même si un titre est lu sans lire un autre titre à lire avant ledit titre, l'application indépendante de titre en corrélation avec un autre titre est exécutée et le titre peut être lu de manière appropriée.

informatique et traitement des données - wipo.int
The title of Title VI is replaced by the following

Au titre VI, le titre est remplacé par le texte suivant

général - eur-lex.europa.eu
The following title is inserted after title XI

Le titre suivant est inséré après le titre XI

général - eur-lex.europa.eu
the following Title is inserted before Title VIII

Le titre suivant est inséré avant le titre VIII

général - eur-lex.europa.eu
the following title shall be inserted after the title of the Annex

lintitulé suivant est ajouté après le titre

général - eur-lex.europa.eu
A final title is prepared based on the potential title, and the content is published online under the final title.

Un titre final est préparé sur la base du titre potentiel, et le contenu est publié en ligne sous le titre final.

informatique et traitement des données - wipo.int
The lender may use the owner's title policy as the sole title insurance.

Le prêteur peut utiliser la police de titre de propriétaire comme la seule garantie du titre.

informatique et traitement des données - wipo.int


1 milliard de traductions classées par domaine d'activité en 28 langues